entschuldigung
disculpa, excusaentschuldigung
omluva, výmluvaentschuldigung
undskyldningentschuldigung
anteeksipyyntö, selitysentschuldigung
isprikaentschuldigung
弁解, 詫びentschuldigung
변명, 사과entschuldigung
ursäktentschuldigung
ข้อแก้ตัว, คำขอโทษentschuldigung
lời xin lỗi, lý do bào chữaentschuldigung
Извинете меentschuldigung
對不起Ent|schụl|di|gung
f <-, -en>
(= Grund) →
excuse;
(= Bitte um Entschuldigung) →
apology; (Sch:
= Brief) →
letter of excuse, note;
Entschuldigung! →
excuse me!;
(= Verzeihung auch) →
sorry!;
als or zur Entschuldigung für … →
as an excuse/apology for …, in excuse of … (form);
zu seiner Entschuldigung sagte er … →
he said in his defence (Brit) →
or defense (US) →
that …;
ohne Entschuldigung fehlen →
to be absent without an excuse;
(jdn) (wegen einer Sache) um Entschuldigung bitten →
to apologize (to sb) (for sth);
ich bitte vielmals um Entschuldigung(, dass ich mich verspätet habe)! →
I do apologize (for being late)! Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007
| Entschuldigung, darf ich durch? | → | Excuse me, may I get through? [in crowded places, etc.] |
| Entschuldigung, darf ich durch? | → | Excuse me, may I pass? [in tight alleys, etc.] |
| etw. nicht als Entschuldigung (für etw.) gelten lassen wollen | → | to refuse to use sth. as an excuse (for sth.) |
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009