Taube

(weiter geleitet durch taubem)

Tau·be

 <Taube, Tauben> die Taube1 SUBST ein größerer grauer Vogel, der wild lebt oder als Haustier gehalten wird Tauben züchten
Brief-

Tau·be

 <Tauben, Tauben> der/die Taube2 SUBST jmd., der taub 1 ist
PONS Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache, © PONS GmbH, Stuttgart, Germany 2015.

Tau•be

die; -, -n; ein mittelgroßer, meist grauer Vogel mit kleinem Kopf und kurzen Beinen (der auch als Haustier gehalten wird) <die Taube girrt, gurrt>: Die weiße Taube gilt als Symbol des Friedens
|| K-: Taubenart, Taubenei, Taubenzucht
|| -K: Brieftaube, Haustaube, Wildtaube
TheFreeDictionary.com Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. © 2009 Farlex, Inc. and partners.

Taube

(ˈtaubə)
substantiv weiblich
Taube , Tauben
Zoologie meist grauer Vogel, der häufig in Städten lebt Die Tauben gurren auf dem Dach. Taubenzüchter Die weiße Taube gilt als Symbol des Friedens. die weiße Taube als Friedenssymbol Brieftaube
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Übersetzungen

taube

pombo

taube

dowe

taube

colom, coloma, sorda

taube

holub, holubice

taube

due

taube

tuvi

taube

kyyhky, pulu, kyyhkynen

taube

galamb, süket

taube

merpati

taube

dúfa

taube

columba, columbus

taube

due

taube

gołąb, gołąbek, gołębica

taube

porumbel

taube

holub

taube

golob

taube

duva

taube

golub, grlica

taube

ハト, 鳩

taube

비둘기

taube

นกพิราบ

taube

chim bồ câu

taube

鸽子

Tau|be

f <-, -n>
(Zool) → pigeon; (= Turteltaube)dove, pigeon; hier fliegen einem die gebratenen Tauben nicht ins Maul (prov) → this isn’t exactly the land of milk and honey
(fig, als Symbol) → dove; Tauben und Falken (Pol inf) → hawks and doves

Tau|be(r)

mf decl as adjdeaf person or man/woman etc; die Taubenthe deaf
Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.A bird in the hand is worth two in the bush.
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.A bird in the hand is worth two in the bush.
Rosa Taubepink pigeon [Streptopelia / Nesoenas mayeri]