auffallen
(weiter geleitet durch auffielen)auf·fal·len
<fällst auf, fiel auf, ist aufgefallen> auffallen VERB (ohne OBJ)1. jmd./etwas fällt auf sich hervortun durch besonderen Fleiß auffallen
2. etwas fällt jmdm. (an jmdm.) auf für jmdn. besonders deutlich sein Sein Fleiß fällt mir an ihm/an seiner Arbeit auf., Mir ist aufgefallen, dass du in der letzten Zeit sehr viel arbeitest.
PONS Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache, © PONS GmbH, Stuttgart, Germany 2015.
auf•fal•len
(ist) [Vi]1. jemand/etwas fällt (jemandem) auf jemand/etwas erregt durch etwas Besonderes Aufmerksamkeit: Sie fiel durch ihre Intelligenz auf
2. etwas fällt (an jemandem/etwas) auf eine bestimmte Eigenschaft o. Ä. ist besonders deutlich: Fällt dir nichts an dem Auto auf?; Mir fällt (an ihm) auf, dass er sehr nervös ist
TheFreeDictionary.com Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. © 2009 Farlex, Inc. and partners.
auffallen
(ˈauffalən)verb intransitiv trennbar, unreg., Perfekt mit sein
1. jd erregt Aufmerksamkeit Er ist mal wieder unangenehm aufgefallen. durch besondere Leistungen auffallen
2. jd bemerkt etw. (an jdm / etw.) Ist Ihnen nichts Ungewöhnliches an ihm aufgefallen?
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
auffallen
Partizip Perfekt: aufgefallen
Gerundium: auffallend
Indikativ Präsens |
---|
ich falle auf |
du fällst auf |
er/sie/es fällt auf |
wir fallen auf |
ihr fallt auf |
sie/Sie fallen auf |
Collins German Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Thesaurus
auffallen:
bemerkt werdenBlicke auf sich ziehen, ins Auge stechen, Furore machen, Aufsehen erregen, ins Auge fallen, von sich reden machen, Aufmerksamkeit auf sich ziehen, Aufmerksamkeit erregen,OpenThesaurus. Distributed under GNU General Public License.
Übersetzungen
auffallen
to attract attention, to strike, attract attention, catch so.'s eye, fall onto, notice, stand out, strike, stirauffallen
opvallenauffallen
göze batmak, göze çarpmakauffallen
cadere, colpire, essere evidente, dare nell´occhioauffallen
눈에 띄다auf+fal|len
sep irregvi aux sein
(= sich abheben) → to stand out; (= unangenehm auffallen) → to attract attention; (= sich hervortun) → to be remarkable (durch for); er fällt durch seine roten Haare auf → his red hair makes him stand out; er ist schon früher als unzuverlässig/Extremist aufgefallen → it has been noticed before that he is unreliable/an extremist; angenehm/unangenehm auffallen → to make a good/bad impression; man soll möglichst nicht auffallen → you should try to be as inconspicuous as possible, you should keep a low profile, you should try to avoid being noticed; nur nicht auffallen! → just don’t be conspicuous, just don’t get yourself noticed
(= bemerkt werden) jdm fällt etw auf → sb notices sth, sth strikes sb; so etwas fällt doch sofort auf → that will be noticed immediately; so etwas fällt doch nicht auf → that will never be noticed; der Fehler fällt nicht besonders auf → the mistake is not all that noticeable, the mistake does not show all that much; fällt es/der Fleck auf? → does it/the stain show?, is it/the stain noticeable?; das muss dir doch aufgefallen sein! → surely you must have noticed (it)!
Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007
auffallen wie ein bunter Hund | → | to stick out / stand out like a sore thumb [coll.] |
(lediglich) durch Abwesenheit auffallen | → | to be conspicuous by one's absence |
unangenehm auffallen | → | to make a spectacle of oneself |