Arsch
culArsch
røvArsch
postaĵo, pugo, sidvangoArsch
perseArsch
seggArsch
heimskingi, rass, sitjandiArsch
curArsch
arsel, häck, rövArsch
驢Ạrsch
m <-(e)s, ºe>
(vulg) →
arse (Brit
sl), →
ass (US
sl), →
bum (Brit
inf), →
fanny (US
sl), →
butt (US
inf);
jdm or jdn in den Arsch treten →
to give sb a kick up the arse (Brit
sl) →
or ass (US
sl);
den Arsch vollkriegen →
to get a bloody good hiding (Brit
inf), →
to get an ass-kicking (US
sl);
leck mich am Arsch! (= lass mich in Ruhe) →
get stuffed! (inf), →
fuck off! (vulg);
(= verdammt noch mal) →
bugger! (Brit
sl), →
fuck it! (vulg); (
sl: überrascht) →
bugger me! (Brit
sl), →
fuck me! (vulg);
er kann mich (mal) am Arsch lecken →
he can get stuffed (Brit
inf), →
he can fuck off (vulg);
ich könnte mich or mir in den Arsch beißen (sl) →
I could kick myself;
jdm in den Arsch kriechen (inf) →
to lick sb’s arse (Brit
sl) →
or ass (US
sl);
du hast wohl den Arsch offen! (sl) →
you’re out of your tiny mind (inf);
er kriegt wieder den Arsch nicht hoch (inf) →
he won’t get his arse (Brit) →
or ass (US) →
in gear (sl);
Arsch mit Ohren (dated sl) →
silly bugger (Brit
sl);
am Arsch der Welt (inf) →
in the back of beyond;
im or am Arsch sein (sl) →
to be fucked up (vulg);
fürn Arsch sein (sl) →
to be crap (inf);
einen kalten Arsch kriegen (
sl:
= Angst kriegen) →
to shit oneself (sl);
den Arsch zukneifen (sl) →
to kick the bucket (inf);
jdm den Arsch aufreißen (
sl, esp Mil) →
to work the shit out of sb (sl);
sich (dat) den Arsch aufreißen (sl) →
to bust a gut (inf);
ihm geht der Arsch mit or auf Grundeis (dated sl) →
he’s scared shitless (sl), →
he’s shit-scared (Brit
sl);
das geht mir am Arsch vorbei (
sl:
= ist mir egal) →
I don’t give a shit (about it) (sl);
Schütze Arsch (Mil) →
simple private;
sich auf den or seinen Arsch setzen (lit) →
to park one’s arse (Brit
sl) →
or ass (US
sl); (
fig dated sl:
= sich Mühe geben) →
to get one’s arse (Brit) →
or ass (US) →
in gear (sl), →
to get one’s finger out (inf);
sich (dat) den Arsch abfrieren (sl) →
to freeze one’s arse (Brit) →
or ass (US) →
off (sl);
seinen Arsch in Bewegung setzen (sl) →
to get one’s arse (Brit) →
or ass (US) →
in gear (sl);
schwing deinen Arsch weg (sl) →
move your fat arse (Brit
sl) →
or ass (US
sl)
Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007
| am Arsch der Welt [vulg.] | → | where the crows fly backwards [Aus.] [sl.] |
| Sie hat einen Arsch wie ein Brauereigaul. [vulg.] | → | She has an ass like a horse. [Am.] [vulg.] |
| Sie hat einen Arsch wie ein Brauereipferd. [vulg.] | → | She has an ass like a horse. [Am.] [vulg.] |