zwar

zwar

Adv. zwar
zwar
1. verwendet, um etwas, das bereits genannt wurde, noch genauer zu bezeichnen oder zu bestimmen Am besten schlägt man das in einem Wörterbuch nach, und zwar in einem einsprachigen Lernerwörterbuch., Ich habe dir eine CD mitgebracht, und zwar ein Doppelalbum der Beatles.
2. zwar ... aber ... verwendet, um eine Aussage einzuleiten, zu der im anschließenden, mit "aber" eingeleiteten Nebensatz eine Einschränkung genannt wird Ich wollte zwar arbeiten, aber dann kam etwas dazwischen., Er hat zwar angerufen, doch nichts erreichen können., Er ist zwar gelernter Friseur, hat den Beruf aber schon fünf Jahre nicht mehr ausgeübt.

zwar

Partikel
1. unbetont; verwendet bei Feststellungen, bei denen man etwas einräumt od. zugibt und nach denen ein Nebensatz mit aber od. doch kommt: Er war zwar krank, aber er ging trotzdem zur Arbeit; Ich habe zwar wenig Zeit, aber ich helfe dir (trotzdem)
2. betont; und zwar verwendet, um etwas näher zu bestimmen ≈ nämlich: Wir kaufen einen Hund, und zwar einen Dackel

zwar

(ʦvaːɐ)
partikel
1. im Hauptsatz zur Einleitung einer Aussage, die später eingeschränkt wird Draußen ist es zwar sonnig, aber ziemlich kalt.
2. genauer gesagt Mein Sohn mag nur eine Obstsorte, und zwar Bananen.
Übersetzungen

zwar

aindaque, certamente, comefeito, conquanto, defacto, defato, naverdade, postoque, semdúvida

zwar

sice

zwar

ja

zwar

Въпреки че

zwar

虽然

zwar

雖然

zwar

Selvom

zwar

Vaikka

zwar

Även om

zwar

adv
(= wohl) er war zwar Zeuge des Unfalls, kann sich aber nicht mehr so genau erinnernhe did witness the accident or it’s true he witnessed the accident but he can’t remember much about it any more; sie ist zwar sehr schön/krank, aber …it’s true she’s very beautiful/ill but …, she may be very beautiful/ill but …; ich weiß zwar, dass es schädlich ist, aber …I do know it’s harmful but …
(erklärend, betont) und zwarin fact, actually; er ist tatsächlich gekommen, und zwar um 4 Uhrhe really did come, at 4 o’clock actually or in fact; er hat mir das anders erklärt, und zwar so …he explained it differently to me(, like this) …; ich mache das, und zwar so, wie ich es für richtig halteI’ll do it and I’ll do it just as I see fit; und zwar einschließlich …inclusive of …; die Schulen, und zwar vor allem die Grundschulenthe schools, (and more) especially the primary schools; das hat er gemacht, und zwar so gründlich, dass …he did it and (he did it) so thoroughly that …; ich werde ihm schreiben, und zwar noch heuteI’ll write to him and I’ll do it today or this very day
Sich sorgen zu machen ist wie ein Schaukelstuhl. Man ist zwar beschäftigt, aber man kommt nicht voran.Worrying is like a rocking chair. It gives you something to do, but it doesn't get you anywhere. [Party Animals]
Ich weiß zwar nicht wie du zu dem Thema stehst, aber ...I don't know what your feelings are on the subject, but ...
Er ist ein Bösewicht, und zwar von der gefährlichsten Sorte.He is a villain, and a most dangerous one at that.