Printer Friendly
Deutsches Wörterbuch / German Dictionary
1.816.303.466 Besucher.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

zulegen

0,01 sec.
zu·le·gen <legst zu, legte zu, hat zugelegt> (umg.)
I(mit OBJ) jmd. legt etwas zu etwas zu etwas hinzufügen Legen Sie noch eine Scheibe zu!, Ich kann noch hundert Euro zulegen, wenn dein Geld nicht reicht.
II(ohne OBJ) jmd. legt zu an Gewicht zunehmen Ich habe in letzter Zeit ganz schön zugelegt.
III(mit SICH) jmd. legt sich etwas zu sich etwas anschaffen Ich habe mir ein neues Auto zugelegt., Er hat sich seit ein paar Wochen einen Bart zugelegt.

zu•le•gen (hat) gespr; [Vt]
1. sich (Dat) etwas zulegen sich etwas anschaffen, kaufen
2. meist jemand hat sich (Dat) etwas zugelegt hum; jemand hat etwas bekommen: Er hat sich einen Bart/einen Schnupfen zugelegt; [Vi]
3. sein Tempo steigern und schneller fahren, laufen, arbeiten o. Ä. <einen Zahn (= ein bisschen) zulegen>

zulegen
verb colloquial zulegen [ˈʦuːleːgən] (Note: trennbar)
1  anschaffen etw. kaufen, bekommen, für sich gewinnen, wählen o. Ä., sodass man es dann hat
Ich will mir ein Motorrad zulegen.
sich Kinder / eine neue Frisur zulegen
So kannst du nicht mit mir reden, leg dir mal einen anderen Ton zu!
2  (an Tempo) sein Tempo erhöhen
Wenn wir rechtzeitig da sein wollen, müssen wir ein wenig zulegen.
3  (an Gewicht) an Gewicht zunehmen
Du hast im Urlaub ganz schön zugelegt!
zwei Kilo zulegen
4  (an Umfang) größer, mehr, stärker werden
bei den Wahlen 10% zulegen
Der Umsatz hat kräftig zugelegt.
Übersetzungen
zu+le|gen sep
vt
(= dazulegen)to put on; legen Sie noch zwei Scheiben zu, bitteplease put on another two slices
Geldto add; (bei Verlustgeschäft) → to lose; der Chef hat mir 200 Euro im Monat zugelegtthe boss has given me 200 euros a month extra, the boss has given me an extra 200 euros a month; die fehlenden 20 Euro legte meine Mutter zumy mother made up the remaining 20 euros
etwas Tempo (inf) or einen Zahn (inf) zulegento get a move on (inf), → to step on it (inf)
(inf: an Gewicht) → to put on; er hat schon wieder 5 kg zugelegthe’s put on (esp Brit) → or gained another 5 kg; die SPD konnte 5% zulegenthe SPD managed to gain 5%
(= anschaffen) sich (dat) etw zulegen (inf)to get oneself sth; er hat sich (dat) eine teure Pfeife zugelegthe has treated himself to an expensive pipe; er hat sich eine Braut/Freundin zugelegt (hum)he has got himself or has acquired a fiancée/girlfriend
vi (inf)
(an Gewicht) → to put on weight; (Wirtschaftswachstum, Umsatz)to increase; die SPD hat in den Umfragen zugelegtthe SPD has gained support in the opinion polls
(= sich mehr anstrengen)to pull one’s or the finger out (Brit inf), → to make an effort; (= sich steigern)to do better; (Sport) → to step up the pace (inf)

zulegento add (to)
zulegento put on
einen Zahn zulegen [übtr.]to step on it

einen Zahn zulegen [ugs.]to get a move on [coll.]
einen Gang zulegen [fig.]to move up a gear [fig.]
einen Zahn zulegen [ugs.]to step on it [coll.]


Zu iGoogle hinzufügen
Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools

?Für die Seite verfügbare Hilfsmittel
Druckfreundlich
Quellennachweis / Link
E-Mail
Feedback
 Wort-Browser:
?

Haftungsausschluss | Datenschutzrichtlinie | Feedback | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Alle auf dieser Website angezeigten Inhalte, einschliesslich Wörterbuch, Thesaurus, Prospekte, Geographien und andere Referenzangaben, dienen nur zu Informationszwecken. Diese Angaben sollten nicht als vollständig und aktuell angesehen werden und sind nicht dafür vorgesehen, den Besuch oder eine Beratung durch einen juristischen, medizinischen oder anderen Experten zu ersetzen. Nutzungsbedingungen.