Printer Friendly
Deutsches Wörterbuch / German Dictionary
1.723.291.048 Besucher.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

trennen

0,01 sec.
trẹn·nen 
I(mit OBJ) jmd. trennt etwas/Personen jmd. trennt jmdn./etwas von jmdm./etwas
1. bewirken, dass zwei Personen oder Gegenstände nicht mehr zusammen sind bzw. keine Verbindung mehr zwischen ihnen besteht zwei Streithähne trennen, den Ärmel aus/von der Jacke trennen, zwei Teile, die aneinanderhaften, zu trennen versuchen
2jmd. trennt etwas von etwas (≈ unterscheiden) bewusst als verschiedene Dinge betrachten eine sachliche Diskussion nicht von einem persönlichen Angriff trennen können, Öffentlichkeit und Privatleben trennen
3etwas trennt etwas (von etwas Dat.) ein Hindernis, einen Zwischenraum oder einen Abstand bilden Ein Zaun trennt beide Gärten., Ein Fluss/ein Gebirge trennt beide Länder., Noch zwei Wochen trennen uns von dem großen Ereignis., 500 m/10 Sekunden trennen den Spitzenreiter von seinen Verfolgern.
4sprachwiss.: am Zeilenende nur einen Teil eines Wortes schreiben, einen Trennstrich machen und den restlichen Teil des Wortes auf die nächste Zeile schreiben ein Wort nach Sprechsilben trennen
5elektrotechn. telekomm.: unterbrechen eine Telefonverbindung trennen, eine Stromleitung mit einem Schalter trennen
II(mit SICH)
1jmd./etwas trennt sich auseinandergehen Wir haben uns am Bahnhof getrennt., Die Mannschaften trennten sich 2:0 nach einer Verlängerung., Hier trennen sich unsere Wege.
2jmd. trennt sich (von jmdm.) eine Beziehung beenden Sie haben sich nach 20 Jahren Ehe getrennt., Sie hat sich von ihrem Partner getrennt.
3
4jmd. trennt sich von etwas Akk. weggeben sich beim Umzug von alten Möbeln trennen, sich von lieb gewordenen Gewohnheiten trennen
Müll trennen verschiedene Sorten Müll getrennt in verschiedene Abfalltonnen, Container o.Ä. entsorgen

trẹn•nen; trennte, hat getrennt; [Vt]
1. jemanden/etwas (von jemandem/etwas) trennen Personen od. Dinge aus einer Verbindung lösen, (räumlich) auseinanderbringen: Sie trennte den Ärmel vom Mantel; zwei raufende Jungen (voneinander) trennen
2. etwas von etwas trennen verschiedene Dinge einzeln tun od. beurteilen, nicht miteinander verbinden: Er trennt stets das Private vom Beruflichen; Ursache und Wirkung kann man nicht getrennt sehen
3. etwas trennt jemanden/etwas von jemandem/etwas etwas bildet eine Grenze, ein Hindernis zwischen zwei Personen, Dingen: Die Straße von Messina trennt Sizilien von Italien; Unsere politischen Ansichten trennen uns
4. etwas trennt jemanden/etwas von jemandem/etwas etwas stellt einen zeitlichen od. örtlichen Abstand (meist zu einer bestimmten Person od. zu einem bestimmten Ereignis) dar: Nur noch zwei Wochen trennten sie vom Urlaub
5. etwas trennen ein Wort in seine Silben zerlegen; [Vr]
6. sich von etwas trennen etwas weggeben, weglegen, auf etwas verzichten: sich von einem spannenden Buch nicht trennen können
7. jemand trennt sich von jemandem; <Personen> trennen sich zwei od. mehrere Personen gehen in unterschiedliche Richtungen auseinander: Am Bahnhof trennte er sich von seinen Freunden; Hier trennen sich unsere Wege
8. jemand trennt sich von jemandem; <Personen> trennen sich ein Partner verlässt (endgültig) den anderen, beide Partner beenden (endgültig) ihre Beziehung: Nach drei Jahren trennte er sich von seiner Freundin
9. eine Mannschaft trennt sich irgendwie von einer Mannschaft; <Mannschaften> trennen sich irgendwie Sport; zwei Mannschaften beenden einen Wettkampf mit dem genannten Ergebnis: Die Mannschaften trennten sich unentschieden
|| zu
5. trẹnn•bar Adj

trennen
verb trennen [ˈtrɛnən]
1 Zaun, Graben usw.eine Grenze darstellen
Eine hohe Mauer trennt die beiden Grundstücke.
2  entfernen voneinander, aus einer Verbindung lösen
ein Kind von der Mutter trennen
den Knopf von der Jacke trennen
3 beim Schreiben in Silben zerlegen
Wie trennt man „beobachten‟?
An dieser Stelle hast du richtig / falsch getrennt.
4 Fakten usw.unterscheiden, isoliert betrachten
Wir müssen diese beiden Begriffe sauber trennen.
5 von Ort, Personweggehen, auseinandergehen
Es fiel ihm schwer, sich von uns zu trennen und heimzufahren.
Wir haben uns erst am Bahnhof getrennt.
Die beiden Mannschaften trennten sich 2 : 0.
6  (als Paar) eine Partnerschaft beenden
Meine Eltern wollen sich trennen.
Sie hat sich letztes Jahr von ihrem Mann getrennt.
7 von Gegenstandweggeben
Sie kann sich nur schwer von alten Sachen trennen.
noun feminine Trennung [ˈtrɛnʊŋ] (Trennung; Trennungen)
eine präzise Trennung von Fakten und Fiktion
Seit der Trennung von seiner Frau geht es ihm besser.
die Regeln der Silbentrennung
Thesaurus
(sich) trennen: (sich) unterscheiden, auseinander streben, differieren, aberieren, divergieren, auseinander laufen, auseinander gehen, abweichen (von)
Übersetzungen
trennen desfer, desprendre, dissociar, dividir, separar
trennen oddělit, odpojit, rozdělit, vzdát (se)
trennen adskille, afbryde, dele, skille sig af med
trennen erottaa, irrottaa toisistaan, jakaa, luopua
trennen isključiti, odvojiti, odvojiti se od, podijeliti
trennen ・・・を手放す, 分ける, 接続を断つ
trennen ...을 가르다, ...을 나누다, 분리하다, 헤어지다
trennen avbryta, dela upp, separera, skiljas från
trennen แบ่ง, แยกออกจาก, ตัดขาดจากกัน, ยอมสละ
trennen chia tách, ngắt ra, tách ra, từ bỏ
trẹn|nen
vt
(= entfernen) Mensch, Tierto separate (von from); (Tod)to take away (von from); (= in Teile teilen, abtrennen)to separate; Kopf, Glied etcto sever; (= abmachen)to detach (von from); Aufgenähtesto take off, to remove; zwei Teile voneinander trennento separate two parts; etw in zwei Hälften trennento divide or split sth into two halves
(= aufspalten, scheiden) Bestandteile, Eier, Raufendeto separate; Partner, Freundeto split up; (Comput, Telec) Verbindungto disconnect; (räumlich) → to separate; Begriffeto differentiate, to distinguish (between); (nach Rasse, Geschlecht) → to segregate; voneinander getrennt werdento be separated; Ursache und Folge trennento make or draw a distinction between cause and results; Gut von Böse trennento distinguish between good and evil, to differentiate or distinguish good from evil; uns trennt zu vieleswe have too little in common; jetzt kann uns nichts mehr trennennow nothing can ever come between us; alles Trennende (zwischen uns/den beiden)all our/their differences; das Radio trennt die Sender gut/schlechtthe radio has good/bad selectivity ? auch getrennt
(= in Bestandteile zerlegen) Kleidto take to pieces; (Ling) Wortto divide, to split up; (Chem) Gemischto separate (out)
vr
(= auseinandergehen)to separate; (Partner, Eheleute etc)to split up, to separate; (= Abschied nehmen)to part; sich von jdm/der Firma trennento leave sb/the firm; die Firma trennte sich von ihrem Geschäftsführerthe firm parted company with its managing director; die zwei Mannschaften trennten sich 2:0the final score was 2-0; sich im Guten/Bösen trennento part on good/bad terms
(= weggeben, verkaufen etc) sich von etw trennento part with sth; er konnte sich davon nicht trennenhe couldn’t bear to part with it; (von Plan)he couldn’t give it up; (von Anblick)he couldn’t take his eyes off it
(= sich teilen) (Wege, Flüsse)to divide; hier trennen sich unsere Wege (fig)now we must go our separate ways
vi (zwischen Begriffen) → to draw or make a distinction

trennento slit
trennento separate (from)
trennento part (from)
trennento dissociate
trennento unlink
trennento segregate
trennento disunite
trennento disrupt
trennento disconnect
trennento discerp
trennento abstract
trennento disassociate
trennento decollate
trennento isolate
trennento sever
trennento sunder
trennento winnow
trennen (von)to secede (from)
(voneinander) trennento disjoin
die Spreu vom Weizen trennen [übtr.]to sort the wheat from the chaff
in Teile trennento fractionize
neu trennento resegregate
sich trennento separate
sich trennento part
sich trennento divide
sich trennento depart (from; with)
sich trennento break up
vom Staat trennento disestablish

die Spreu vom Weizen trennento separate the wheat from the chaff
die Schafe von den Böcken trennento separate the sheep from the goats
Verstand und Gefühl trennento dissociate emotion from reason


Zu iGoogle hinzufügen
Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools

?Für die Seite verfügbare Hilfsmittel
Druckfreundlich
Quellennachweis / Link
E-Mail
Feedback
 Wort-Browser:
?

Haftungsausschluss | Datenschutzrichtlinie | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Alle auf dieser Website angezeigten Inhalte, einschliesslich Wörterbuch, Thesaurus, Prospekte, Geographien und andere Referenzangaben, dienen nur zu Informationszwecken. Diese Angaben sollten nicht als vollständig und aktuell angesehen werden und sind nicht dafür vorgesehen, den Besuch oder eine Beratung durch einen juristischen, medizinischen oder anderen Experten zu ersetzen. Nutzungsbedingungen.