| Deutsches Wörterbuch / German Dictionary 1.723.291.048 Besucher. |
|
trennen |
0,01 sec. |
|
trẹn·nen I. (mit OBJ) jmd. trennt etwas/Personen jmd. trennt jmdn./etwas von jmdm./etwas 1. bewirken, dass zwei Personen oder Gegenstände nicht mehr zusammen sind bzw. keine Verbindung mehr zwischen ihnen besteht zwei Streithähne trennen, den Ärmel aus/von der Jacke trennen, zwei Teile, die aneinanderhaften, zu trennen versuchen 2. jmd. trennt etwas von etwas (≈ unterscheiden) bewusst als verschiedene Dinge betrachten eine sachliche Diskussion nicht von einem persönlichen Angriff trennen können, Öffentlichkeit und Privatleben trennen 3. etwas trennt etwas (von etwas Dat.) ein Hindernis, einen Zwischenraum oder einen Abstand bilden Ein Zaun trennt beide Gärten., Ein Fluss/ein Gebirge trennt beide Länder., Noch zwei Wochen trennen uns von dem großen Ereignis., 500 m/10 Sekunden trennen den Spitzenreiter von seinen Verfolgern. 4. sprachwiss.: am Zeilenende nur einen Teil eines Wortes schreiben, einen Trennstrich machen und den restlichen Teil des Wortes auf die nächste Zeile schreiben ein Wort nach Sprechsilben trennen 5. elektrotechn. telekomm.: unterbrechen eine Telefonverbindung trennen, eine Stromleitung mit einem Schalter trennen II. (mit SICH) 1. jmd./etwas trennt sich auseinandergehen Wir haben uns am Bahnhof getrennt., Die Mannschaften trennten sich 2:0 nach einer Verlängerung., Hier trennen sich unsere Wege. 2. jmd. trennt sich (von jmdm.) eine Beziehung beenden Sie haben sich nach 20 Jahren Ehe getrennt., Sie hat sich von ihrem Partner getrennt. 3. 4. jmd. trennt sich von etwas Akk. weggeben sich beim Umzug von alten Möbeln trennen, sich von lieb gewordenen Gewohnheiten trennen Müll trennen verschiedene Sorten Müll getrennt in verschiedene Abfalltonnen, Container o.Ä. entsorgen trẹn•nen; trennte, hat getrennt; [Vt] 1. jemanden/etwas (von jemandem/etwas) trennen Personen od. Dinge aus einer Verbindung lösen, (räumlich) auseinanderbringen: Sie trennte den Ärmel vom Mantel; zwei raufende Jungen (voneinander) trennen 2. etwas von etwas trennen verschiedene Dinge einzeln tun od. beurteilen, nicht miteinander verbinden: Er trennt stets das Private vom Beruflichen; Ursache und Wirkung kann man nicht getrennt sehen 3. etwas trennt jemanden/etwas von jemandem/etwas etwas bildet eine Grenze, ein Hindernis zwischen zwei Personen, Dingen: Die Straße von Messina trennt Sizilien von Italien; Unsere politischen Ansichten trennen uns 4. etwas trennt jemanden/etwas von jemandem/etwas etwas stellt einen zeitlichen od. örtlichen Abstand (meist zu einer bestimmten Person od. zu einem bestimmten Ereignis) dar: Nur noch zwei Wochen trennten sie vom Urlaub 5. etwas trennen ein Wort in seine Silben zerlegen; [Vr] 6. sich von etwas trennen etwas weggeben, weglegen, auf etwas verzichten: sich von einem spannenden Buch nicht trennen können 7. jemand trennt sich von jemandem; <Personen> trennen sich zwei od. mehrere Personen gehen in unterschiedliche Richtungen auseinander: Am Bahnhof trennte er sich von seinen Freunden; Hier trennen sich unsere Wege 8. jemand trennt sich von jemandem; <Personen> trennen sich ein Partner verlässt (endgültig) den anderen, beide Partner beenden (endgültig) ihre Beziehung: Nach drei Jahren trennte er sich von seiner Freundin 9. eine Mannschaft trennt sich irgendwie von einer Mannschaft; <Mannschaften> trennen sich irgendwie Sport; zwei Mannschaften beenden einen Wettkampf mit dem genannten Ergebnis: Die Mannschaften trennten sich unentschieden || zu 5. trẹnn•bar Adj trennen verb trennen [ˈtrɛnən] 1 Zaun, Graben usw.eine Grenze darstellen Eine hohe Mauer trennt die beiden Grundstücke. 2 entfernen voneinander, aus einer Verbindung lösen ein Kind von der Mutter trennen den Knopf von der Jacke trennen 3 beim Schreiben in Silben zerlegen Wie trennt man „beobachten‟? An dieser Stelle hast du richtig / falsch getrennt. 4 Fakten usw.unterscheiden, isoliert betrachten Wir müssen diese beiden Begriffe sauber trennen. 5 von Ort, Personweggehen, auseinandergehen Es fiel ihm schwer, sich von uns zu trennen und heimzufahren. Wir haben uns erst am Bahnhof getrennt. Die beiden Mannschaften trennten sich 2 : 0. 6 (als Paar) eine Partnerschaft beenden Meine Eltern wollen sich trennen. Sie hat sich letztes Jahr von ihrem Mann getrennt. 7 von Gegenstandweggeben Sie kann sich nur schwer von alten Sachen trennen. noun feminine Trennung [ˈtrɛnʊŋ] (Trennung; Trennungen)
eine präzise Trennung von Fakten und Fiktion Seit der Trennung von seiner Frau geht es ihm besser. die Regeln der Silbentrennung Thesaurus (sich) trennen: (sich) unterscheiden, auseinander streben, differieren, aberieren, divergieren, auseinander laufen, auseinander gehen, abweichen (von) Übersetzungen trennen desfer, desprendre, dissociar, dividir, separar trennen apartarse, dividirse, separarse, desconectar, desprenderse de, dividir, separar trennen couper, séparer, trier, déconnecter, diviser, se séparer de trennen separare, dividere, sconnettere, separarsi da trennen разводить, отделять, разделять, разъединять, расставаться trennen يَستغَْنى مكرها عن شيئ, يُفَرِق, يَفْصِل, يُقَسِم trennen oddělit, odpojit, rozdělit, vzdát (se) trennen adskille, afbryde, dele, skille sig af med trennen αποσυνδέω, αποχωρίζομαι, διαιρώ, διαχωρίζω trennen erottaa, irrottaa toisistaan, jakaa, luopua trennen isključiti, odvojiti, odvojiti se od, podijeliti trennen ・・・を手放す, 分ける, 接続を断つ trennen ...을 가르다, ...을 나누다, 분리하다, 헤어지다 trennen afsluiten, afstand doen van, scheiden, verdelen trennen dele, kople ut, separere, skilles fra trennen podzielić, rozdzielić, rozłączyć, zaniechać trennen desconectar, desligar, dividir, entregar, separar trennen avbryta, dela upp, separera, skiljas från trennen แบ่ง, แยกออกจาก, ตัดขาดจากกัน, ยอมสละ trennen chia tách, ngắt ra, tách ra, từ bỏ trẹn|nen vt (= entfernen) Mensch, Tier → to separate (von from); (Tod) → to take away (von from); (= in Teile teilen, abtrennen) → to separate; Kopf, Glied etc → to sever; (= abmachen) → to detach (von from); Aufgenähtes → to take off, to remove; zwei Teile voneinander trennen → to separate two parts; etw in zwei Hälften trennen → to divide or split sth into two halves (= aufspalten, scheiden) Bestandteile, Eier, Raufende → to separate; Partner, Freunde → to split up; (Comput, Telec) Verbindung → to disconnect; (räumlich) → to separate; Begriffe → to differentiate, to distinguish (between); (nach Rasse, Geschlecht) → to segregate; voneinander getrennt werden → to be separated; Ursache und Folge trennen → to make or draw a distinction between cause and results; Gut von Böse trennen → to distinguish between good and evil, to differentiate or distinguish good from evil; uns trennt zu vieles → we have too little in common; jetzt kann uns nichts mehr trennen → now nothing can ever come between us; alles Trennende (zwischen uns/den beiden) → all our/their differences; das Radio trennt die Sender gut/schlecht → the radio has good/bad selectivity ? auch getrennt vr (= auseinandergehen) → to separate; (Partner, Eheleute etc) → to split up, to separate; (= Abschied nehmen) → to part; sich von jdm/der Firma trennen → to leave sb/the firm; die Firma trennte sich von ihrem Geschäftsführer → the firm parted company with its managing director; die zwei Mannschaften trennten sich 2:0 → the final score was 2-0; sich im Guten/Bösen trennen → to part on good/bad terms vi (zwischen Begriffen) → to draw or make a distinction
Zu iGoogle hinzufügen Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools |
|
| Kostenlose Hilfsmittel: |
Für Surfer:
Browser Erweiterung |
Wort des Tages |
Hilfe
Für Webmaster: Kostenloser Inhalt | Vernetzung | Nachschlagefeld | Doppelklicken zum Nachschlagen | Werden Sie ein Partner |
|---|