| Deutsches Wörterbuch / German Dictionary 1.722.868.556 Besucher. |
|
stellen |
0,01 sec. |
|
stẹl·len I. (mit OBJ) 1. jmd. stellt etwas irgendwohin etwas an einen bestimmten Platz bringen, so dass es dort steht oder ist Er stellt die Leiter an die Wand., Die Kinder stellen die Teller auf den Tisch., Sie stellt die Kiste auf den Boden. 2. jmd. stellt etwas irgendwie Speisen und Getränke an einen Ort bringen, wo sie eine bestimmte Temperatur behalten oder bekommen Ich stelle das Essen warm, bis du kommst., Sie haben die Getränke kalt gestellt/kaltgestellt. 3. jmd. stellt etwas ein technisches Gerät in eine bestimmte Position bringen Wer hat die Weichen/Signale gestellt? 4. jmd. stellt etwas irgendwie die Einstellungen eines Geräts verändern, korrigieren Kannst du die Heizung wärmer stellen?, Hast du die Uhren schon gestellt? 5. jmd. stellt jmdn. jmdn., der flieht, ergreifen und festnehmen Der Bankräuber konnte nach kurzer Flucht gestellt werden. 6. jmd. stellt (jmdm.) etwas etwas kostenlos verleihen, hergeben Die Firma stellt mir einen Dienstwagen. II. (mit SICH) 1. jmd. stellt sich irgendwohin sich an einen bestimmten Platz begeben und dort stehen Er stellte sich ans Fenster. 2. jmd. stellt sich irgendwie etwas vortäuschen Sie stellte sich taub. 3. jmd. stellt sich jmdm./etwas eine Herausforderung, Auseinandersetzung annehmen Der Trainer stellte sich den Fragen der Journalisten. 4. jmd. stellt sich jmdm. sich als Täter freiwillig bei der Polizei melden Der Dieb stellte sich einen Tag nach der Tat. 5. jmd. stellt sich hinter jmdn./etwas zu jmdm. stehen, zu jmdm. halten Der Chef stellte sich hinter seine Angestellten. stẹl•len; stellte, hat gestellt; [Vt] 1. etwas irgendwohin stellen etwas so an eine Stelle bringen, dass es dort steht od. ist: eine Leiter an die Mauer stellen; die Blumen in eine Vase stellen; den Staubsauger in die Ecke stellen; In manchen Ländern stellen die Kinder ihre Stiefel zu Weihnachten vor den Kamin 2. etwas stellen ein (technisches) Gerät in die Position bringen, in der es seine Funktion erfüllt <die Weichen, das Signal stellen; Fallen stellen> 3. etwas + Adj + stellen etwas an eine Stelle bringen, an der es eine bestimmte Temperatur behält od. bekommt: Hast du den Sekt schon kalt gestellt?; Das Essen warm stellen, bis die Kinder aus der Schule kommen 4. etwas + Adj + stellen die Funktion eines (technischen) Gerätes verändern: Wenns dir zu kalt ist, kann ich die Heizung höher stellen; Kannst du das Radio nicht etwas leiser stellen? 5. eine Uhr stellen die Zeit, die eine Uhr anzeigt, ändern und so korrigieren 6. den Wecker (auf + Uhrzeit) stellen den Wecker so einstellen, dass er zu einem bestimmten Zeitpunkt läutet: Er stellte den Wecker auf sieben Uhr 7. jemanden stellen jemanden, der flieht, dazu zwingen, stehen zu bleiben (besonders damit man ihn festnehmen kann): Nach kurzer Flucht wurde der Bankräuber von der Polizei gestellt und festgenommen 8. (jemandem) jemanden/etwas stellen jemandem Leute, Geräte, Kleider o. Ä. für eine bestimmte Zeit (meist kostenlos) geben: Das Stadttheater stellte den Laienschauspielern die Kostüme; In seiner Position bekommt er einen Fahrer und einen Wagen gestellt 9. jemanden vor eine Entscheidung stellen jemandem sagen, dass er sich für eine von meist zwei Möglichkeiten entscheiden muss 10. etwas stellen zusammen mit einem Subst. verwendet, um ein Verb zu umschreiben; einen Antrag auf etwas stellen ≈ etwas beantragen; jemandem eine Aufgabe stellen ≈ jemandem etwas aufgeben; jemandem etwas in Aussicht stellen ≈ sagen, dass man für jemanden etwas tun will od. dass er etwas bekommt; eine Diagnose stellen ≈ etwas diagnostizieren; etwas zur Diskussion stellen ≈ etwas diskutieren lassen; eine Forderung stellen ≈ etwas fordern; jemandem eine Frage stellen ≈ jemanden etwas fragen; etwas infrage stellen ≈ etwas bezweifeln; jemanden vor Gericht stellen ≈ jemanden anklagen; jemandem etwas zur Verfügung stellen ≈ jemanden über etwas verfügen lassen 11. jemandem ein Ultimatum stellen jemandem sagen, dass eine Forderung bis zu einem bestimmten Zeitpunkt erfüllt werden muss; [Vr] 12. sich irgendwohin stellen an eine Stelle gehen und dort stehen (bleiben): sich in die Tür, ans Fenster stellen; Sie stellte sich auf einen Stuhl, um die Lampe aufzuhängen 13. sich jemandem/etwas stellen bereit sein, sich mit jemandem auseinanderzusetzen bzw. eine Herausforderung anzunehmen ↔ sich jemandem/etwas entziehen: Nach der Gerichtsverhandlung stellte sich der Schauspieler den wartenden Journalisten; Der Minister war bereit, sich der Diskussion zu stellen 14. sich (der Polizei) stellen zur Polizei gehen und sagen, dass man ein Verbrechen begangen hat 15. sich hinter jemanden stellen jemandem helfen, der von anderen beschuldigt wird ≈ zu jemandem stehen: Der Kanzler stellte sich voll hinter seinen Minister, als die Opposition dessen Rücktritt forderte 16. sich + Adj + stellen so tun, als hätte man die genannte Eigenschaft <sich blind, taub, stumm, tot, dumm stellen>
|| NB: ↑ Falle || ► gestellt, Stellung Übersetzungen stellen ... imiş gibi davranmak, gelip dikilmek, kendini ... gibi göstermek, konum, koşmak, koymak, kurmak, makam, memuriyet, sormak, vermek, yer, yerleştirmek stellen يَضع في مكان معين stellen umístit stellen placere stellen τοποθετώ stellen asettaa stellen mjesto stellen 置く stellen ...을 ...에 놓다 stellen plassere stellen umieścić stellen класть stellen placera stellen วางไว้ในตำแหน่ง stellen để stellen 放置 stẹl|len vt (= hinstellen) → to put; (= an bestimmten Platz legen) → to place, to put; jdm etw auf den Tisch stellen → to put sth on the table for sb; jdn über/unter jdn stellen (fig) → to put or place sb above/below sb; auf sich (acc) selbst or allein gestellt sein (fig) → to have to fend for oneself (= in senkrechte Position bringen) → to stand; die Ohren stellen → to prick up its ears; du solltest es stellen, nicht legen → you should stand it up, not lay it down (= Platz finden für) etw nicht stellen können (= unterbringen) → not to have room or space for sth; etw gut stellen können → to have a good place for sth (= anordnen) → to arrange; das sollten Sie anders stellen → you should put it in a different position (= erstellen) (jdm) eine Diagnose stellen → to provide (sb with) a diagnosis, to make a diagnosis (for sb); jdm sein Horoskop stellen → to draw up or cast sb’s horoscope (= arrangieren) Szene → to arrange; Aufnahme → to pose; gestellt (Bild, Foto) → posed; die Szene war gestellt → they posed for the scene; eine gestellte Pose → a pose (= einstellen) → to set (→ auf +acc → at); Uhr etc → to set (→ auf +acc → for); das Radio lauter/leiser stellen → to turn the radio up/down; die Heizung höher/kleiner stellen → to turn the heating up/down (finanziell) ? bessergestellt, gutgestellt, schlechtgestellt (in Verbindung mit n siehe auch dort) Aufgabe, Thema, Bedingung, Termin → to set (jdm sb); Frage → to put (jdm, an jdn to sb); Antrag, Forderung → to make (in Redewendungen) etw in jds Belieben or Ermessen (acc) stellen → to leave sth to sb’s discretion, to leave sth up to sb; jdn unter jds Aufsicht (acc) stellen → to place or put sb under sb’s care; jdn vor ein Problem/eine Aufgabe etc stellen → to confront sb with a problem/task etc; jdn vor eine Entscheidung stellen → to put sb in the position of having to make a decision vr (= sich hinstellen) → to (go and) stand (→ an +acc → at, by); (= sich aufstellen, sich einordnen) → to position oneself; (= sich aufrecht hinstellen) → to stand up; sich auf (die) Zehenspitzen stellen → to stand on tiptoe; sich auf den Standpunkt stellen, … → to take the view …; sich gegen jdn/etw stellen (fig) → to oppose sb/sth; sich hinter jdn/etw stellen (fig) → to support or back sb/sth, to stand by sb/sth; sich jdm in den Weg stellen (lit, fig) → to stand in sb’s way; sich jdm vor die Nase stellen → to stand right in front of sb (Gegenstand, Körperteil) sich senkrecht stellen → to stand or come up; sich in die Höhe stellen → to stand up; (Ohren) → to prick up (fig: = sich verhalten) sich positiv/anders zu etw stellen → to have a positive/different attitude toward(s) sth; wie stellst du dich zu …? → how do you regard …?, what do you think of …?; sich gut mit jdm stellen → to put oneself on good terms with sb (inf: finanziell) ? gutstellen, schlechtstellen (= sich einstellen: Gerät etc) → to set itself (→ auf +acc → at); die Heizung stellt sich von selbst kleiner → the heating turns itself down (= sich ausliefern) → to give oneself up, to surrender (jdm to sb); sich der öffentlichen Kritik stellen → to lay oneself open to public criticism; sich den Journalisten stellen → to make oneself available to the reporters; sich den Fragen der Journalisten stellen → to be prepared to answer reporters’ questions; sich einer Herausforderung stellen → to take up a challenge; sich einem Herausforderer stellen → to take on a challenger; sich (jdm) zum Kampf stellen → to be prepared to do battle (with sb), to announce one’s readiness to fight (sb)
Zu iGoogle hinzufügen Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools |
|
| Kostenlose Hilfsmittel: |
Für Surfer:
Browser Erweiterung |
Wort des Tages |
Hilfe
Für Webmaster: Kostenloser Inhalt | Vernetzung | Nachschlagefeld | Doppelklicken zum Nachschlagen | Werden Sie ein Partner |
|---|