Printer Friendly
Deutsches Wörterbuch / German Dictionary
1.759.777.324 Besucher.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

sprechen

0,02 sec.
sprẹ·chen <sprichst, sprach, hat gesprochen>
I(mit OBJ)
1jmd. spricht etwas (irgendwie) eine Sprache sprechen Er spricht ein gutes Deutsch/akzentfrei Italienisch.
2jmd. spricht etwas etwas sagen Er sprach die ganze Zeit kein Wort.
3jmd. spricht jmdn. ein Gespräch mit jmdm. haben Ich muss Sie unbedingt sprechen!
4jmd. spricht etwas etwas verkünden Der Papst sprach den Segen., Die Richterin sprach das Urteil.
II(ohne OBJ)
1jmd. spricht die Fähigkeit haben, Wörter und Sätze zu bilden Das Kind kann noch nicht richtig sprechen.
2jmd. spricht sich sprachlich artikulieren Sie konnte bei der Prüfung vor Nervosität kaum sprechen.
3jmd. spricht irgendwie sich in einer bestimmten Art ausdrücken Er sprach laut/leise/deutlich/undeutlich/mit hoher Stimme/ins Mikrofon/mit einem Akzent.
4jmd. spricht etwas (irgendwie) eine bestimmte Sprache sprechen In Brasilien spricht man Portugiesisch.
5jmd. spricht von jmdm./etwas jmd. spricht über jmdn./etwas (im Gespräch) Worte sagen, die eine bestimmte Person oder Sache zum Thema haben Wir haben erst kürzlich davon gesprochen, dass ..., Er spricht nur noch über seinen Unfall., Hast du mit ihm schon darüber gesprochen?
6jmd. spricht zu jmdm./etwas eine Rede vor Publikum über ein bestimmtes Thema halten Der Vorstandsvorsitzende sprach zu den Aktionären., Professor Meier spricht heute zum Thema .../über ...
7etwas spricht für/gegen jmdn./etwas etwas wirkt sich positiv/negativ auf die Beurteilung von jmdm. oder etwas aus Es spricht für/gegen ihn, dass ...
für sich (selbst) sprechen keiner weiteren Erläuterung bedürfen
auf jemanden/etwas schlecht/nicht gut zu sprechen sein über jmdn. oder etwas verärgert sein

sprẹ•chen; spricht, sprach, hat gesprochen; [Vi]
1. die Fähigkeit haben, aus einzelnen Lauten Wörter od. Sätze zu bilden <noch nicht, nicht richtig sprechen (können); sprechen lernen>
|| K-: Sprechalter, Sprechstörung, Sprechübung
2. sich sprachlich artikulieren: Ich konnte vor Aufregung kaum sprechen
3. irgendwie sprechen sich auf die genannte Art und Weise artikulieren (können) <(un)deutlich, gestelzt, gewählt, leise, laut sprechen>. Sie sprach mit hoher/zitternder Stimme; Er spricht fast akzentfrei
|| K-: Sprechstimme, Sprechtechnik -weise
4. <deutsch, englisch usw> sprechen Worte und Sätze der genannten Sprache artikulieren: Hörst du, die Leute am Nebentisch sprechen portugiesisch
|| NB: → sprechen (18)
5. von jemandem/etwas sprechen bei einer Unterhaltung o. Ä. jemanden/etwas erwähnen: Wir haben neulich erst von dir gesprochen; Er sprach davon, wie erfolgreich das vergangene Jahr gewesen sei
6. über jemanden/etwas sprechen über jemanden/etwas diskutieren: Sie sprechen nur noch über ihre Arbeit
7. mit jemandem (über jemanden/etwas) sprechen sich mit jemandem (über ein bestimmtes Thema) unterhalten: Ich habe mit ihm über Ihr Anliegen gesprochen; Sie haben schon lange nicht miteinander gesprochen
8. zu jemandem (über jemanden/etwas /seltener von jemandem/etwas) sprechen meist vor einem Publikum o. Ä. seine Meinung zu einem Thema vortragen: Der Direktor sprach zu den Schülern darüber, wie wichtig Disziplin in der Schule sei; Er sprach zu ihnen von Glück und Leid
9. zum Themasprechen über ein bestimmtes Thema eine Rede halten: Der Papst sprach zum Thema „Hunger in der Welt“
10. gut/schlecht über jemanden/etwas sprechen etwas Positives/Negatives über jemanden/etwas sagen
11. jemand spricht für jemanden (meist Pl) /im Namen + Gen jemand sagt stellvertretend für andere Leute etwas: Ich spreche wohl im Namen aller Anwesenden, wenn ich Ihnen für diesen wunderschönen Abend danke
12. etwas spricht für/gegen jemanden/etwas etwas zeigt jemanden/etwas in einem positiven/negativen Licht: Es spricht zumindest für ihn, dass er sich entschuldigt hat
13. etwas spricht für/gegen jemanden/etwas etwas deutet auf die Wahrscheinlichkeit/Unwahrscheinlichkeit, dass jemand an etwas teilgenommen hat, dass etwas stimmt o. Ä.: Die Indizien sprechen gegen ihn als Täter; Alles spricht dafür, dass Thomas recht hat
14. aus etwas spricht etwas an etwas ist etwas (meist eine Emotion) erkennbar: Aus ihren Augen sprach Verzweiflung
15. etwas spricht für sich (selbst) etwas lässt nur eine mögliche Interpretation zu: Es war ein erfolgreiches Jahr. - Die Zahlen sprechen für sich selbst
16. auf jemanden/etwas schlecht/nicht gut zu sprechen sein (zurzeit gerade) keine hohe Meinung von jemandem/etwas haben
17. jemand spricht (zu jemandem) geschr; eine Autoritätsperson o. Ä. gibt (jemandem) Anweisungen o. Ä.: Und Gott sprach, „Es werde Licht!“; [Vt]
18. etwas (irgendwie) sprechen eine Sprache verstehen und in dieser Sprache seine Gedanken in Wörtern und Sätzen ausdrücken können <Deutsch, Hochdeutsch, Dialekt sprechen; (fließend, gebrochen, gut, passabel, perfekt) Englisch, Italienisch, Griechisch usw sprechen>: Sie spricht akzentfrei Deutsch
|| NB: → sprechen (4)
19. etwas sprechen Worte, Sätze o. Ä. formulieren können: Das Baby kann schon ein paar Wörter/ganze Sätze sprechen
20. etwas sprechen ≈ sagen: Er sprach den ganzen Abend kein Wort
21. jemanden sprechen sich mit jemandem unterhalten (meist über ein Problem o. Ä.): Ich muss Sie unbedingt sprechen!
22. < meist den Kommentar> sprechen seine Meinung zu einem aktuellen Thema (meist im Fernsehen o. Ä.) geben
23. den Segen sprechen als Priester od. Pfarrer jemanden segnen
24. ein Urteil sprechen als Richter das Urteil öffentlich verkünden
25. <Personen> sprechen sich meist zwei Personen unterhalten sich über etwas: Wir haben uns lange nicht mehr gesprochen; [Vt/i]
26. zu jemandem (etwas) sprechen jemandem etwas sagen: Der Priester sprach Worte des Trostes zu den Hinterbliebenen
|| ID meist Ich spreche aus Erfahrung ich habe das Gleiche schon mal erlebt und weiß, wovon ich rede; meist ich bin für niemanden zu sprechen ich möchte nicht gestört werden
|| ID Band2
|| ► Sprache, gesprächig
Übersetzungen
sprechen praten, spreken, speech
sprechen falar, discurso
sprechen говоря
sprechen mluvit, řeč
sprechen paroli
sprechen puhua, puhekyky
sprechen beszél
sprechen dicere, loqui
sprechen snakke, tale
sprechen prata, snacka, tala, tal
sprechen 讲话, 交谈, 发言
sprechen tale
sprechen govor, govoriti, razgovarati
sprechen 言葉, 話す
sprechen 말, 말하다
sprechen คำบรรยาย, พูด, พูดคุย
sprechen khả năng nói, nói, nói chuyện
sprẹ|chen pret <sprach>, ptp <gesprọchen>
vito speak (→ über +acc, → von about, of); (= reden, sich unterhalten)to talk, to speak (→ über +acc, → von about); viel sprechento talk a lot; frei sprechento extemporize, to speak off the cuff (inf); er spricht wenighe doesn’t say or talk very much; sprich! (liter)speak! (liter); sprechen Sie! (form)speak away!; sprich doch endlich! (geh)say something; also sprach … (liter, Bibl) → thus spoke …, thus spake (liter, Bibl); im Traum or Schlaf sprechento talk in one’s sleep; gut/schön sprechento speak well/beautifully; im Rundfunk/Fernsehen sprechento speak on the radio/on television; es spricht …the speaker is …; es sprechenthe speakers are …; die Vernunft sprechen lassento listen to reason, to let the voice of reason be heard; sein Herz sprechen lassento follow the dictates of one’s heart; schlecht or nicht gut auf jdn/etw zu sprechen seinnot to have a good thing to say about sb/sth; mit jdm sprechento speak or talk with or to sb; mit sich selbst sprechento talk to oneself; ich muss mit dir sprechenI must talk or speak to you; ich habe mit dir zu sprechenI want to have a word or a few words with you; wie sprichst du mit mir?who do you think you’re talking to?; so spricht man nicht mit seinem Großvaterthat’s no way to talk or speak to your grandfather; sie spricht nicht mit jedemshe doesn’t speak or talk to just anybody; wir sprechen nicht mehr miteinanderwe are no longer on speaking terms, we’re not speaking any more; mit wem spreche ich?to whom am I speaking, please?; sprechen wir nicht mehr darüber!let’s not talk about that any more, let’s drop the subject; darüber spricht man nichtone doesn’t talk about or speak of such things; ich weiß nicht, wovon Sie sprechenI don’t know what you’re talking about; sprechen wir von etwas anderemlet’s talk about something else, let’s change the subject; wir haben gerade von dir gesprochenwe were just talking about you; es wird kaum noch von ihm gesprochenhe’s hardly mentioned now; auf jdn/etw zu sprechen kommento get to talking about sb/sth; für jdn/etw sprechento speak for sb/sth, to speak on behalf of sb/sth; gegen jdn/etw sprechento speak against sb/sth; es spricht für jdn/etw(, dass …)it says something for sb/sth (that …), it speaks well for sb/sth (that …); das spricht für ihnthat’s a point in his favour (Brit) → or favor (US), → that says something for him; es spricht nicht für die Firma, dass so was passieren konnteit doesn’t say much for the firm that something like that could happen; das spricht für sich (selbst)that speaks for itself; es spricht vieles dafür/dagegenthere’s a lot to be said for/against it; es spricht vieles dafür, dass …there is every reason to believe that …; was spricht dafür/dagegen?what is there to be said for/against it?; aus seinen Worten sprach Verachtung/Hoffnunghis words expressed contempt/hope; er sprach vor den Studenten/dem Ärztekongresshe spoke to the students/the medical conference; ganz allgemein gesprochengenerally speaking
vt
(= sagen)to say, to speak; eine Sprache, Mundartto speak; (= aufsagen) Gebetto say; Gedichtto say, to recite; es wurde viel gesprochena lot of talking was done; alles, was er sprach …everything he said …; sprechen Sie Japanisch?do you speak Japanese?; hier spricht man SpanischSpanish spoken, we speak Spanish ? Sprache
Urteilto pronounce ? Recht a, schuldig ADJ a
(= mit jdm reden)to speak to; kann ich bitte Herrn Kurz sprechen?may I speak to Mr Kurz, please?; er ist nicht zu sprechenhe can’t see anybody; ich bin für niemanden zu sprechenI can’t see anybody, I’m not available; ich hätte gern Herrn Bremer gesprochencould I speak to Mr Bremer?; kann ich Sie einen Augenblick or kurz sprechen?can I see you for a moment?, can I have a quick word?; für Sie bin ich jederzeit zu sprechenI’m always at your disposal; wir sprechen uns noch!you haven’t heard the last of this!

Sprechenspeaking
Sprechenspeech
sprechento speak (about)
sprechento converse (with; on
sprechenabout)
sprechen (mit)to talk (to)
sprechen für (als Vertreter)to speak on behalf of
sprechen für (befürwortend)pleaded
sprechen für (befürwortend)to plead
sprechen für (befürwortend)pled [Am.]} for
sprechen für (vermittelnd)to put in a good word for
sprechen vonto refer to
affektiert sprechento drawl
dagegen sprechento speak against
dagegen sprechento militate against
dagegen sprechento be an argument against
deutlich sprechento enunciate
fließendes Sprechen (in einer Fremdsprache)fluency (in a foreign language)
heilig sprechento canonize
im Chor sprechento chorus
in sächsischem Dialekt sprechento speak in Saxon dialect
Kauderwelsch sprechento gibber
Recht sprechento dispense justice
Recht sprechento administer justice
unartikuliert sprechento speak with a slur
unartikuliert sprechento slur one's speech
undeutlich sprechento mumble
undeutlich sprechento speak with a slur
undeutlich sprechento slur one's speech
wieder sprechento respeak
wir sprechen uns späterTTYL : talk to you later

mit doppelter / gespaltener Zunge sprechento be speaking / talking out of both sides of one's mouth [Am.]
(für Besucher) nicht zu sprechen / zu Hause seinto sport the / one's oak [Br.] [in some universities]
Es ist vielleicht übertrieben, von ... zu sprechenMaybe it would be an exaggeration to talk about ...


Zu iGoogle hinzufügen
Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools

?Für die Seite verfügbare Hilfsmittel
Druckfreundlich
Quellennachweis / Link
E-Mail
Feedback
 Wort-Browser:
?

Haftungsausschluss | Datenschutzrichtlinie | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Alle auf dieser Website angezeigten Inhalte, einschliesslich Wörterbuch, Thesaurus, Prospekte, Geographien und andere Referenzangaben, dienen nur zu Informationszwecken. Diese Angaben sollten nicht als vollständig und aktuell angesehen werden und sind nicht dafür vorgesehen, den Besuch oder eine Beratung durch einen juristischen, medizinischen oder anderen Experten zu ersetzen. Nutzungsbedingungen.