| Deutsches Wörterbuch / German Dictionary 1.805.906.234 Besucher. |
|
Schlag |
0,06 sec. |
|
Schlag der <Schlags (Schlages), Schläge> 1. eine mit dem Arm oder der Faust geführte, heftige Bewegung gegen ein Ziel Er hat den Gegner mit einem Schlag niedergestreckt. Faust- 2. ein lauter Knall Auf dem Dachboden hat es einen fürchterlichen Schlag gemacht. 3. Unheil, Unglück, Schicksalsschlag Der Unfall war ein schwerer Schlag für ihn. 4. eine militärische Angriffsaktion Die Gefahr eines atomaren/nuklearen Schlags ist gesunken. 5. kurz für "Stromschlag" Das Kind hat an den Elektrozaun gegriffen und einen Schlag erhalten. 6. (umg.) kurz für "Schlaganfall" 7. (umg.) einen großen Löffel voll Ich hätte gerne noch einen Schlag Eintopf. ein Schlag ins Gesicht (umg.) eine Beleidigung mit einem Schlag(e) auf einmal Schlag auf Schlag schnell aufeinanderfolgend jemanden trifft der Schlag (umg. übertr.) jmd. ist in höchstem Maße überrascht Mich trifft der Schlag! Was machst du denn hier? Schlag der; -(e)s, Schlä•ge 1. eine meist schnelle, heftige Berührung mit der Hand od. mit einem Gegenstand <ein leichter, heftiger Schlag; zu einem Schlag ausholen; jemandem (mit einem Stock, mit der Faust) einen Schlag (ins Gesicht, in den Magen) versetzen; einen Schlag abwehren, parieren> || -K: Faustschlag, Handkantenschlag || NB: ↑ Stoß1, Tritt 2. nur Pl; Schläge (1), die jemand in einem Kampf od. zur Strafe bekommt ≈ Prügel <jemandem Schläge androhen; Schläge bekommen> 3. ein hartes, dumpfes Geräusch, das durch einen Schlag (1) od. einen heftigen Aufprall hervorgerufen wird <ein dumpfer Schlag> 4. eine kurze Bewegung in einer Reihe einzelner meist rhythmischer Stöße (die mit einem Geräusch verbunden sind): die Schläge der Ruderer; die gleichmäßigen Schläge des Herzens || -K: Herzschlag, Pendelschlag, Pulsschlag, Ruderschlag, Wellenschlag 5. der Stoß, den der Körper bekommt, wenn elektrischer Strom durch ihn fließt <einen leichten, tödlichen Schlag bekommen> || -K: Stromschlag 6. ein großes persönliches Unglück, das jemanden (plötzlich) trifft: Der Tod seiner Frau war ein harter Schlag für ihn || -K: Schicksalsschlag 7. ein akustisches Signal, mit dem besonders eine Uhr bestimmte Zeiten (z. B. die volle Stunde) angibt: der Schlag der alten Standuhr || -K: Glockenschlag 8. nur Sg, gespr; Schlag + Zeitangabe genau zu der genannten Zeit ≈ Punkt + Zeitangabe: Er kam Schlag sieben (Uhr) 9. gespr, Kurzw ↑ Schlaganfall <einen Schlag erleiden; jemanden hat der Schlag getroffen> 10. ein Schlag + Subst; gespr; eine Portion einer Speise, die in einen großen (Schöpf)Löffel passt <ein Schlag Suppe, Püree, Kartoffelsalat> 11. nur Sg; eine Gruppe von Menschen (oft in einer bestimmten Region), die bestimmte Merkmale gemeinsam haben <jemand ist vom selben Schlag; jemand ist ein ganz anderer Schlag>: Die Bayern sind ein eigener Schlag || -K: Menschenschlag 12. nur Sg; der Gesang meist der Nachtigall 13. veraltet; die Tür eines Autos od. einer Kutsche <den Schlag öffnen>
|| ID Schlag auf Schlag schnell nacheinander, ohne Pause: Dann ging es Schlag auf Schlag (= dann passierte sehr viel innerhalb kurzer Zeit); mit einem Schlag gespr ≈ plötzlich, auf einmal; etwas ist (für jemanden) ein Schlag ins Gesicht etwas ist eine schwere Beleidigung (für jemanden); etwas ist ein Schlag ins Wasser etwas hat ein enttäuschendes Ergebnis, ist ein Misserfolg; meist Mich trifft der Schlag! gespr; verwendet als Ausdruck großer (oft unangenehmer) Überraschung; meist Er/Sie hat einen Schlag gespr; er/sie ist verrückt; ein Schlag unter die Gürtellinie gespr; eine sehr unfaire Handlung, eine Gemeinheit; auf 'einen Schlag gespr; a) ≈ plötzlich; b) alles auf einmal: die ganze Pizza auf einen Schlag essen; Er/Sie tut keinen Schlag gespr; er/sie tut überhaupt nichts, ist sehr faul Thesaurus Schlag: Schlaghose Übersetzungen Schlag apoplessia, colpo, genere, specie, battito, botta, colpo violento, cotoletta, ritmo, successo Schlag cop Schlag isku, lyönti, osuma Schlag slag, sort, stöt, hugg, succé, takt, vrakfest Schlag удар, рубящий удар, сильный удар Schlag náraz, seknutí, úder Schlag fest, kotelet, slag, træffer Schlag συντριπτικό χτύπημα, τσεκουριά, χτύπημα, χτύπος Schlag pogodak, ritam, udarac, zasjek Schlag たたき切ること, 強打, 打つこと, 衝突 Schlag 강타, 절단, 타격 Schlag kotelett, rytme, støt, voldsomt slag Schlag ใจเต้น, การตี, ชนอย่างแรง, ชิ้นเนื้อที่ยังมีกระดูกติดอยู่ Schlag cú đánh, cú đập mạnh, nhát chặt Schlag m <-(e)s, ºe> (lit, fig) → blow (gegen against); (= Faustschlag auch) → punch; (mit der Handfläche) → smack, slap; (leichter) → pat; (= Handkantenschlag, auch Judo etc) → chop (inf); (= Ohrfeige) → cuff, clout (inf), → slap; (mit Rohrstock etc) → stroke; (= Peitschenschlag) → stroke, lash; (= einmaliges Klopfen) → knock; (dumpf) → thump, thud; (= leichtes Pochen) → tap; (= Glockenschlag) → chime; (= Standuhrschlag) → stroke; (von Metronom) → tick, beat; (= Gehirnschlag, Schlaganfall, Kolbenschlag, Ruderschlag, auch Schwimmen, Tennis) → stroke; (= Herzschlag, Pulsschlag, Trommelschlag, Wellenschlag) → beat; (= Blitzschlag) → bolt, stroke; (= Donnerschlag) → clap; (= Stromschlag) → shock; (= Militärschlag) → strike; man hörte die Schläge des Hammers/der Trommeln → you could hear the clanging of the hammer/beating of the drums; Schläge kriegen → to get a hiding or thrashing or beating; zum entscheidenden Schlag ausholen (fig) → to strike the decisive blow; Schlag auf Schlag (fig) → in quick succession, one after the other; Schlag acht Uhr (inf) → at eight on the dot (inf), → on the stroke of eight; jdm/einer Sache einen schweren Schlag versetzen (fig) → to deal a severe blow to sb/sth; ein Schlag ins Gesicht (lit, fig) → a slap in the face; ein Schlag ins Kontor (dated inf) → a nasty shock or surprise; ein Schlag ins Wasser (inf) → a washout (inf), → a letdown (inf); ein Schlag aus heiterem Himmel → a bolt from the blue; mit einem or auf einen Schlag (inf) → all at once; (= auf einmal, zugleich auch) → in one go; mit einem Schlag berühmt werden → to become famous overnight; die haben keinen Schlag getan (inf) → they haven’t done a stroke (of work); einen Schlag weghaben (sl: = blöd sein) → to have a screw loose (inf); ihn hat der Schlag getroffen (Med) → he had a stroke; ich dachte, mich rührt or trifft der Schlag (inf) → I was flabbergasted (inf) → or thunderstruck; ich glaube, mich trifft der Schlag → I don’t believe it; wie vom Schlag gerührt or getroffen sein → to be flabbergasted (inf) → or thunderstruck (inf) (inf: = Wesensart) → type (of person etc); vom Schlag der Südländer sein → to be a Southern type; vom gleichen Schlag sein → to be cast in the same mould (Brit) → or mold (US); (pej) → to be tarred with the same brush; vom alten Schlag → of the old school (= Vogelschlag) → song (dated: = Wagenschlag) → door (Aus: = Schlagsahne) → cream (inf: = Portion) → helping
Zu iGoogle hinzufügen Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools |
|
| Kostenlose Hilfsmittel: |
Für Surfer:
Browser Erweiterung |
Wort des Tages |
Hilfe
Für Webmaster: Kostenloser Inhalt | Vernetzung | Nachschlagefeld | Doppelklicken zum Nachschlagen | Werden Sie ein Partner |
|---|