| Deutsches Wörterbuch / German Dictionary 1.771.215.907 Besucher. |
|
Platzen |
0,02 sec. |
|
plạt·zen <platzt, platzte, ist geplatzt> (ohne OBJ) etwas platzt 1. durch Druck von innen her in Stücke gerissen werden Der Luftballon ist geplatzt. 2. (umg.) nicht stattfinden oder scheitern Das Treffen ist geplatzt., Die Vereinbarung ist geplatzt. 3. jmd. platzt sich unter dem Ansturm eines negativen Gefühls nicht mehr beherrschen können Er platzte vor Wut/Eifersucht/Neid/Stolz. 4. jmd. platzt irgendwo hinein jmd. kommt plötzlich in eine Versammlung und stört sie auf diese Weise Plötzlich ging die Türe auf und er platzte in die Besprechung. vor Lachen fast platzen sehr heftig lachen müssen aus allen Nähten platzen zu dick werden oder zu sehr zunehmen Mir platzt gleich der Kragen! Ich bin dabei, wütend zu werden! plạt•zen; platzte, ist geplatzt; [Vi] 1. etwas platzt etwas geht plötzlich (oft mit einem Knall) kaputt, meist weil der Druck im Inneren zu stark geworden ist <der Reifen, der Luftballon, die Naht> 2. etwas platzt gespr; etwas führt nicht zu dem Ergebnis, das man geplant od. gewünscht hat ≈ etwas scheitert <eine Konferenz, die Verhandlungen, die Verlobung> 3. etwas platzt gespr; etwas findet nicht statt <jemand lässt einen Termin, eine Verabredung platzen>: Das Konzert ist geplatzt, weil die Sängerin plötzlich krank wurde 4. etwas platzt gespr; etwas wird (plötzlich) aufgedeckt ≈ etwas fliegt auf <der Betrug, der Schwindel> 5. in etwas (Akk) platzen gespr; plötzlich irgendwohin kommen und stören <in eine Veranstaltung, in eine Besprechung platzen> 6. vor etwas (fast/schier) platzen gespr; von einem oft negativen Gefühl erfüllt sein <vor Eifersucht, Neid, Neugier, Stolz, Wut platzen>: Als wir ein neues Auto kauften, ist unser Nachbar schier geplatzt vor Neid
|| ID meist Ich platze (gleich) gespr; ich habe einen vollen Magen, weil ich sehr viel gegessen (u. getrunken) habe Thesaurus Übersetzungen Platzen barsten, breken, exploderen, losbarsten, ontploffen, openbarsten, scheuren, springen, stukspringen, uitbarsten Platzen arrebentar, estalar, estourar, explodir, fazerexplosão, fender‐se, pipocar, prorromper, rachar‐se Platzen patlamak Platzen scoppiare Platzen ينفجر Platzen prasknout Platzen udbrud Platzen σκάω Platzen reventar Platzen haljeta Platzen puknuti Platzen 破裂する Platzen 폭발하다 Platzen revne Platzen wybuchnąć Platzen взрывать(ся) Platzen spricka Platzen ระเบิด Platzen nổ Platzen 爆裂 plạt|zen vi aux sein (= aufreißen) → to burst; (Naht, Hose, Augenbraue, Haut) → to split; (= explodieren: Granate, Stinkbombe) → to explode; (= einen Riss bekommen) → to crack; mir ist unterwegs ein Reifen geplatzt → I had a blowout on the way (inf), → a tyre burst (Brit) → or a tire blew (US) → on the way; ihm ist eine Ader geplatzt → he burst a blood vessel; wenn du so weiterisst, platzt du! → if you go on eating like that you’ll burst; wir sind vor Lachen fast geplatzt → we split our sides laughing, we laughed till our sides ached or split; ins Zimmer platzen (inf) → to burst into the room; jdm ins Haus platzen (inf) → to descend on sb; (vor Wut/Neid/Ungeduld) platzen (inf) → to be bursting (with rage/envy/impatience); bei ihm ist endlich der Knoten geplatzt (inf) → it all eventually clicked (for him) (inf) ? Bombe, Kragen, Naht (inf: = scheitern) (Plan, Geschäft, Termin, Vertrag) → to fall through; (Freundschaft, Koalition) → to break up; (Theorie) → to fall down, to collapse; (Wechsel) → to bounce (inf); die Verlobung ist geplatzt → the engagement is (all) off; etw platzen lassen (Plan, Geschäft, Termin, Vertrag) → to make sth fall through; Freundschaft, Verlobung → to break sth off; Koalition → to break sth up; Vorstellung → to call sth off; Theorie → to explode sth; Wechsel → to make sth bounce (inf)
Zu iGoogle hinzufügen Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools |
|
| Kostenlose Hilfsmittel: |
Für Surfer:
Browser Erweiterung |
Wort des Tages |
Hilfe
Für Webmaster: Kostenloser Inhalt | Vernetzung | Nachschlagefeld | Doppelklicken zum Nachschlagen | Werden Sie ein Partner |
|---|