| Deutsches Wörterbuch / German Dictionary 3.901.606.060 Besucher. |
passen |
0,01 sec. |
|
|
pạs·sen <passt, passte, hat gepasst> I. (mit OBJ) jmd. passt etwas sport: genau zuspielen den Ball zum Mittelstürmer passen II. (ohne OBJ) etwas passt jmdm. 1. richtig sitzen Passt Ihnen das Kleid? 2. gelegen kommen Passt es Ihnen am Montag?, Das passt mir aber gar nicht. 3. jmd. passt beim Spiel auf seinen Einsatz verzichten Ich habe kein Ass, ich passe., Auf diese Frage habe ich keine Antwort, ich passe. pạs•sen; passte, hat gepasst; [Vi] 1. etwas passt (jemandem) etwas hat die richtige Größe od. Form, sodass es jemand gut tragen kann ≈ etwas sitzt (8) <Kleidung: das Hemd, die Hose, die Schuhe; etwas passt ausgezeichnet, wie angegossen> 2. etwas passt (irgendwohin) etwas kann von der Form, Größe od. Menge her irgendwo untergebracht od. irgendwohin gestellt werden: Passen alle Koffer ins Auto?; Der Schlüssel passt nicht ins Schloss; Der Ring passt an den Finger; In den Topf passen drei Liter Wasser 3. etwas passt (zu etwas) etwas geht mit etwas so zusammen, dass es eine harmonische Gesamtwirkung ergibt ≈ etwas harmoniert mit etwas: Der Hut passt sehr gut zum neuen Kleid 4. zu jemandem passen ähnliche Eigenschaften und Interessen haben wie jemand anderer ≈ zusammenpassen: Sie passt gut zu ihm, sie ist genauso ehrgeizig wie er 5. etwas passt jemandem gespr; etwas ist so, wie es jemand will ≈ etwas ist jemandem recht ↔ etwas missfällt jemandem: Sein Verhalten passt mir nicht; Passt es dir, wenn ich dich morgen besuche? 6. etwas passt zu jemandem gespr; etwas ist so, wie man es von jemandem erwarten kann: So eine Gemeinheit passt zu ihm!; Was ist denn mit dir? Diese Faulheit passt gar nicht zu dir! 7. meist passen müssen gespr; auf etwas keine Antwort wissen, ein Problem nicht lösen können: Da muss ich passen 8. (besonders beim Kartenspielen) nicht (mehr) bieten (7); [Vt] 9. etwas in etwas (Akk) passen etwas so gestalten, dass es passt (2): ein Regal in eine Nische passen 10. etwas zu jemandem passen den Ball zu einem Spieler der eigenen Mannschaft werfen od. schießen: den Ball zurück zum Torwart passen
|| ID meist Das passt zu dir gespr; das ist typisch für dich; meist Das könnte/würde dir so passen! gespr; das hättest du gern, aber es wird nichts daraus Übersetzungen passen sopia, mahduttaa, sovittaa yhteen passen ταιριάζω, βόλεύω, προσαρμόζομαι, συνταιριάζω passen يَتلائَم مع, يُضاهي, يُقْيم دعوى, يُناسِب passen hodit (se), najít (si) čas pro, přiřadit, slušet passen matche, passe, passe ind passen podesiti, pristajati, spojiti, uklopiti se passen abbinare, adattare, adattarsi, trovarsi bene passen マッチさせる, 似合う, 組み込む, 適する passen ...에 필적하다, 들어맞다, 어울리다, 적합하다 passen passe (for), passe inn, passe sammen med passen dopasować, dostosować, wstawić passen быть впору, подходить, приспосабливаться passen matcha, passa, passa in passen เหมาะกัน, เหมาะสมกัน, บรรจุลงใน, พอดี passen ăn khớp, ghép, hợp với, phù hợp passen 適合 pạs|sen1 vi (= die richtige Größe, Form haben) → to fit; die Schuhe passen (mir) gut → the shoes fit (me) well, the shoes are a good fit (for me); dieser Schlüssel passt nicht (ins Schloss) → this key doesn’t or won’t fit (the lock); der Deckel passt nicht → the lid doesn’t or won’t fit (on) (= harmonieren) zu etw passen → to go with sth; (im Ton) → to match sth; zu jdm passen (Mensch) → to be suited to sb, to suit sb; zueinander passen = zueinanderpassen; sie passt gut zu ihm → she’s well suited to him, she’s just right for him; das passt zu ihm, so etwas zu sagen → that’s just like him to say that; es passt nicht zu dir, Bier zu trinken → it doesn’t look right for you to drink beer, you don’t look right drinking beer; es passt nicht zu ihr, dass sie so freundlich ist → it’s not like her to be so friendly; diese Einstellung passt gut zu ihm → that attitude is typical of him, that attitude is just like him; diese Einstellung passt nicht mehr in die heutige Zeit → this attitude is not acceptable nowadays; so ein formeller Ausdruck passt nicht in diesen Satz → such a formal expression is out of place or is all wrong in this sentence; Streiks passen nicht in die konjunkturelle Landschaft → strike action is inappropriate in the current economic situation; das Rot passt da nicht → the red is all wrong there; das Bild passt besser in das andere Zimmer → the picture would look or go better in the other room; er passt nicht in diese Welt/in dieses Team → he doesn’t fit or he is out of place in this world/in this team; ins Bild passen → to fit the picture (= genehm sein) → to suit, to be suitable or convenient; er passt mir (einfach) nicht → I (just) don’t like him; Sonntag passt uns nicht/gut → Sunday is no good for us/suits us fine; das passt mir gar nicht (= kommt ungelegen) → that isn’t at all convenient, that doesn’t suit me at all; (= gefällt mir nicht) → I don’t like that at all, I don’t think much of that; das passt mir gar nicht, dass du schon gehst → I don’t want you to go now; wenns dem Chef passt … → if it suits the boss …, if the boss gets the idea into his head …; du kannst doch nicht einfach kommen, wann es dir passt → you can’t just come when it suits you or when you like; das könnte dir so passen! (inf) → you’d like or love that, wouldn’t you?; ihre Raucherei passt mir schon lange nicht → this smoking of hers has been annoying me for a long time vr (inf) → to be proper; ein solches Benehmen passt sich nicht hier → you can’t behave like that here vt → to fix pạs|sen2 vi (Cards, fig) → to pass; (ich) passe! → (I) pass!; passen müssen → to have to pass; bei dieser Frage muss ich passen → I’ll have to pass on this question pạs|sen3 vti (Ftbl) → to pass
Zu iGoogle hinzufügen Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools |
|
| Kostenlose Hilfsmittel: |
Für Surfer:
Browser Erweiterung |
Wort des Tages |
Hilfe
Für Webmaster: Kostenloser Inhalt | Vernetzung | Nachschlagefeld | Doppelklicken zum Nachschlagen |
|---|