| Deutsches Wörterbuch / German Dictionary 1.771.612.868 Besucher. |
|
Name |
0,01 sec. |
|
Na·me der <Namens, Namen> 1. Wort oder Wörter, mit dem man eine Person oder ein Tier oder eine Sache benennt und durch das man sie genau wiederekennt einen Namen geben, einen Namen tragen, sich einen Namen zulegen, seinen Namen verschweigen, Guten Tag, mein Name ist Meier! Familien-, Firmen-, Hunde-, Mädchen-, Orts-, Stoff-, Tier-, Vor- 2. (≈ Ruf) die gute Meinung, die andere Menschen von einem haben sich einen Namen machen, einen guten/schlechten Namen haben 3. Wort oder Wörter, unter dem man eine Gruppe von gleichen Sachen kennt und mit dem man diese Gruppe oder einen Teil davon nennt Kupfer und Messing fasst man unter dem Namen "Metalle" zusammen. im Namen an Stelle von jmdm. oder etwas im Namen des Volkes, im Namen des Gesetzes, im Namen der Eltern das Kind beim Namen nennen (umg.) ein Problem direkt benennen jemanden nur dem Namen nach kennen jmdn. nicht persönlich kennen, aber schon von ihm gehört haben seinen Namen für etwas hergeben etwas nicht selbst aktiv machen, aber offiziell dafür verantwortlich sein mein Name ist Hase (umg.) drückt aus, dass man von einer Sache nichts weiß oder nichts wissen will Gattungs- Na•me der; -ns, -n 1. das Wort (od. die Wörter), unter dem man eine Person od. Sache kennt und durch das man sie identifizieren kann <jemandem/etwas einen Namen geben; einen Namen für jemanden/etwas suchen, finden, aussuchen; jemandes Namen tragen; sich einen anderen Namen beilegen, zulegen; seinen Namen nennen, sagen, angeben, verschweigen>: Jeder nennt sie Nini, aber ihr wirklicher Name ist Martina; Sein Name ist Meier || K-: Namenänderung, Namenverzeichnis, Namenwechsel (Namensänderung, Namensverzeichnis, Namenswechsel) || -K: Familienname, Firmenname, Flussname, Frauenname, Hundename, Jungenname, Künstlername, Ländername, Mädchenname, Männername, Ortsname, Städtename, Stoffname, Tiername, Vorname 2. das Wort (od. die Wörter), unter dem man eine Gruppe von gleichen Objekten kennt und mit dem man diese Gruppe od. ein Exemplar davon nennt: Tannen, Fichten und Föhren fasst man unter dem Namen „Nadelbäume“ zusammen || -K: Artname, Gattungsname 3. die (gute) Meinung, die andere Leute von einem haben ≈ Ruf, Reputation <einen (guten, schlechten) Namen haben; sich (als jemand/mit etwas) einen Namen machen> 4. im Namen + Gen; in jemandes Namen für jemanden/etwas, besonders wenn einem eine Aufgabe übertragen wurde <im Namen des Gesetzes, des Volkes, der Regierung, seiner Eltern; im eigenen Namen>: Im Namen des Gesetzes: Sie sind verhaftet!; Im Namen des Volkes ergeht folgendes Urteil: …
|| ID etwas beim Namen nennen etwas (z. B. ein Tabu) deutlich aussprechen; jemanden nur dem Namen nach kennen jemanden nicht persönlich kennen, aber schon von ihm gehört haben; seinen Namen für etwas hergeben etwas offiziell leiten, unterstützen o. Ä., ohne dabei aktiv zu sein; mein Name ist Hase gespr; verwendet, um auszudrücken, dass man von einer bestimmten Sache nichts weiß (u. nichts damit zu tun haben will) || NB: der Name; den, dem Namen, des Namens Übersetzungen Name nom Name nome Name nome Name nom Name jméno, název, pověst Name nomo Name nombre Name nimi Name név Name nomen Name imię Name όνομα Name имя Name اسم Name navn Name ime Name 名前 Name 이름 Name navn Name namn Name ชื่อ Name tên Name 名字 Na|me m <-ns, -n>, Na|men m <-s, -> (= Benennung) → name; (fig: = Ruf) → name, reputation; ein angenommener Name → an assumed name; (von Autoren etc) → a pen name, a nom de plume, a pseudonym; unter falschem Namen → under a false name; der volle Name → his/her/their full name; mit Namen, des Namens (geh) → by the name of, called; dem Namen nach → by name; ich kenne das Stück nur dem Namen nach → I’ve heard of the play but that’s all; dem Namen nach müsste sie Schottin sein → judging by her name she must be Scottish; auf jds Namen (acc) → in sb’s name; unter dem Namen → under the name of; er war unter dem Namen Schmidt bekannt → he was known under or by the name of Schmidt, he was known as Schmidt; er nannte seinen Namen → he gave his name; ich möchte keine Namen nennen, aber … → I don’t want to mention any names but …; Ihr Name, bitte? → your or the name, please?; wie war doch gleich Ihr Name? → what was the name?; dazu gebe ich meinen Namen nicht her → I won’t lend my name to that; der Name tut nichts zur Sache → his/my etc name’s irrelevant; einen Namen haben (fig) → to have a name; sich (dat) (mit etw) einen Namen machen → to make a name for oneself (with sth); etw beim Namen nennen (fig) → to call a spade a spade, to face facts; im Namen (+gen) → on or in (US) → behalf of; im Namen des Volkes → in the name of the people; im Namen des Gesetzes → in the name of the law; in Gottes Namen! (inf) → for heaven’s sake (inf)
Zu iGoogle hinzufügen Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools |
|
| Kostenlose Hilfsmittel: |
Für Surfer:
Browser Erweiterung |
Wort des Tages |
Hilfe
Für Webmaster: Kostenloser Inhalt | Vernetzung | Nachschlagefeld | Doppelklicken zum Nachschlagen | Werden Sie ein Partner |
|---|