Printer Friendly
Deutsches Wörterbuch / German Dictionary
1.724.753.804 Besucher.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

liegen

0,01 sec.
lie·gen <liegst, lag, hat gelegen> (österr. schweiz.) (ohne OBJ)
1jmd./etwas liegt irgendwo/irgendwie (↔ stehen, sitzen) sich in waagerechter Lage an einer Stelle oder in einer bestimmten Art befinden Sie muss noch einige Wochen im Bett liegen, bevor der Arzt ihr das Aufstehen gestattet., bequem auf dem Bauch liegen, Er lag auf dem Bürgersteig, nachdem er ausgerutscht war., Der Wein sollte liegend gelagert werden.
2etwas liegt irgendwo etwas befindet sich an einem bestimmten Ort oder in einer geografischen Lage Köln liegt am Rhein., Hamburg liegt westlich von Rostock.
3etwas liegt irgendwo etwas liegt oberhalb von etwas oder über etwas Nebel liegt über der Wiese., Im Winter liegt hier überall Schnee.
4jmd./etwas liegt irgendwo jmd. oder etwas befindet sich an einer bestimmten Stelle in einer Reihenfolge Nach der fünften Runde liegt er immer noch auf dem dritten Platz., Welche Mannschaft liegt an erster Stelle?
5etwas liegt nach plus Ortsangabe/Richtungsangabe etwas ist in einer bestimmten Richtung Der Balkon liegt nach Süden., Das Schlafzimmer liegt nach der Straße.
6etwas liegt jmdm. etwas entspricht der Neigung oder der Begabung von jmdm. Ich komme mit ihr nicht zurecht, ihre Art liegt mir einfach nicht., Mathematik liegt ihm nicht besonders, aber er kann hervorragend singen.
7etwas liegt an jmdm./etwas jmd. oder etwas verursacht etwas An wem hat/ist es gelegen, dass es schief gegangen ist?, Es lag am Wetter, dass der Zug sich verspätet hatte.
8etwas liegt bei jmdm. etwas wird von jmdm. übernommen oder verursacht Die Entscheidung liegt bei dir!
Das liegt bei dir/Ihnen! das hängt von dir oder Ihnen ab
An mir/uns soll es nicht liegen! (umg.) ich werde oder wir werden (bei der Durchführung von etwas) keine Probleme machen
jemand hat sich wund gelegen jmd. hat am Körper eine Wunde, weil er so lange auf dieser Köperstelle gelegen hat
etwas liegt in Trümmern etwas ist zum großen Teil zerstört Nach dem Krieg lagen fast alle großen Städte in Trümmern.
im Koma liegen sich im Koma befinden
auf der Lauer liegen auf etwas lauern
jemandem liegt viel/wenig an etwas für jmdn. ist etwas sehr oder kaum wichtig Mir liegt viel daran, dass wir uns wieder vertragen.
jemanden/etwas links liegenlassen (umg.) jmdm. oder einer Sache keine Beachtung schenken
etwas liegt jemandem fern etwas kommt für jmdn. nicht in Betracht Es liegt mir fern, ihn zu verurteilen. Getrenntschreibung→R 4.5, 4.6 Ich habe mein Notizbuch zu Hause liegen lassen. Zusammenschreibung→R 4.5, 4.6 Sie hat ihn einfach links liegen(ge)lassen.

lie•gen; lag, hat/südd (A) (CH) ist gelegen; [Vi]
1. irgendwo/irgendwie liegen in horizontaler Lage an der genannten Stelle od. in der genannten Art und Weise sein ↔ stehen <hart, weich, bequem, flach, ruhig liegen; auf dem Bauch, auf dem Rücken, auf der Seite liegen>: Eine ganze Menge Bücher und Papier lag auf seinem Schreibtisch; Er rutschte aus, weil eine Bananenschale auf dem Bürgersteig lag; Die Kinder liegen in der Sonne; Der Spieler blieb verletzt am Boden liegen; Als er aufwachte, war er so müde, dass er noch eine Weile liegen blieb
2. etwas liegt irgendwo/irgendwie etwas ist an dem genannten (geografischen) Ort od. in der genannten (geografischen) Lage <etwas liegt zentral, abgelegen, verkehrsgünstig, einsam und verlassen>: Köln liegt am Rhein; Hannover liegt südlich von Hamburg; Weißt du, wo Linz liegt?
3. etwas liegt irgendwo etwas ist oberhalb od. über einer Fläche: Schnee liegt auf der Wiese; Dichter Nebel lag über der Stadt; Es schneite, aber der Schnee blieb nicht liegen, sondern schmolz gleich wieder
4. etwas bleibt liegen etwas wird von jemandem vergessen: In der Garderobe sind mehrere Schirme und Handschuhe liegen geblieben
5. etwas bleibt liegen etwas wird nicht zu Ende gemacht ≈ etwas bleibt unerledigt: Im Sommer bleibt viel Arbeit liegen, weil die Angestellten in Urlaub sind
6. liegen bleiben (wegen einer Panne) nicht weiterfahren können ≈ eine Panne haben: Unser Auto blieb mitten auf der Autobahn liegen
7. etwas liegen lassen vergessen, etwas (wieder) mitzunehmen: seinen Schirm im Zug liegen lassen
8. etwas liegen lassen eine Arbeit nicht tun, obwohl man sie tun sollte ↔ erledigen: Das Wetter war so schön, dass ich die Arbeit liegen ließ und zum See fuhr
9. etwas rechts/links liegen lassen links/rechts an einem Gebäude vorbeigehen od. -fahren: Du lässt den Bahnhof rechts liegen und fährst immer geradeaus bis zum Theater
10. jemanden links liegen lassen gespr; jemanden absichtlich nicht beachten ≈ jemandem die kalte Schulter zeigen
11. jemand/etwas liegt irgendwo jemand/etwas ist (besonders in einer zeitlichen Reihenfolge) an der genannten Stelle <an der Spitze, in Führung liegen>: Nach der zehnten Runde lag der Favorit erst an siebter Stelle; Wer liegt denn zurzeit auf dem ersten Platz in der Fußball-Bundesliga?
12. etwas liegt nach + Ortsangabe/Richtungsangabe etwas ist in der genannten Richtung: Das Fenster liegt nach der Straße; Unser Wohnzimmer liegt nach Süden
13. etwas liegt jemandem jemand hat Talent, Begabung für etwas ≈ jemand ist für etwas begabt, talentiert: Die Rolle des Clowns liegt ihm sehr gut; Singen liegt ihm nicht so sehr, aber er spielt gut Klavier
14. etwas liegt an jemandem/etwas etwas wird von jemandem/etwas verursacht ≈ jemand/etwas ist schuld an etwas: Ich glaube, das schlechte Bild (des Fernsehers) liegt an der Antenne; dass wir zu spät gekommen sind, lag am Streik der Fluglotsen; Vielleicht liegt es an den Bremsen, dass unser Auto so quietscht
15. etwas liegt bei jemandem etwas wird von jemandem übernommen, getragen ≈ etwas lastet auf jemandem: Die politische Verantwortung für die Entscheidung liegt beim Bundeskanzler
16. jemandem liegt viel/wenig an etwas (Dat) etwas ist für jemanden sehr/nicht wichtig ≈ jemand legt großen/geringen Wert auf etwas: Den Eltern liegt viel daran, dass ihre Kinder eine gute Ausbildung bekommen
|| ID meist Das liegt bei dir/Ihnen gespr; das hängt von dir/Ihnen ab; meist An mir/uns soll es nicht liegen! gespr; ich werde/wir werden (bei der Durchführung eines Plans) keine Schwierigkeiten machen!
|| ► Lage, gelegen
Übersetzungen
liegen estardeitado, estarsituado, ficar, jazer, localizado, situado
liegen bulunmak, divan, durmak, yatmak
liegen jaure, jeure
liegen ligge
liegen leżeć
lie|gen pret <lag>, ptp <gelegen> aux haben or (S Ger) sein
INTRANSITIVES VERB
Siehe auch liegen bleiben, liegen lassen, gelegen.

= flach liegen: Menschto lie; (inf: = krank sein) → to be laid up (inf); er lag auf dem Bodenhe was lying on the floor; vom stundenlangen Liegen auf dem harten Boden war ich ganz steifI was stiff after lying for hours on the hard ground; ich liege nicht gerne weichI don’t like sleeping on a soft mattress; ich liege lieber hartI prefer (to sleep on) a hard mattress; unbequem liegento lie uncomfortably or in an uncomfortable position; in diesem Bett liegt es sich or liegt man hart/weichthis bed is hard/soft; im Bett/Krankenhaus liegento be in bed/hospital; zu Bett liegen (form)to have retired (form); (= krank sein)to have taken to one’s bed (form); der Kranke muss unbedingt liegenthe patient really must stay or keep lying down; das lange Liegen (von Patient etc) → being in bed a long time; in diesem Grab liegen meine Elternmy parents are in this grave; auf welchem Friedhof liegt dein Vater?which cemetery is your father buried in?; auf den Knien liegento be on one’s knees
= flach liegen: Gegenstandto lie; (Flasche etc)to lie on its side; (Schnee)to be; (Hitze, Nebel)to hang; auf dem Boden haben sie teure Teppiche liegenthey have expensive carpets on the floor; ich habe noch einen guten Wein im Keller liegenI’ve got a good wine in the cellar; die Stadt lag in dichtem Nebelthe town was enveloped in thick fog, thick fog hung over the town; über dem Tal lag Nebelfog hung over the valley; der Schnee lag 4 m hochthe snow was 4m deep; der Schnee bleibt nicht liegenthe snow isn’t lying (esp Brit) → or sticking (US); auf den Bergen lag schon Schneethere was already snow on the mountains; der Kopf muss hoch/tief liegenthe head must be higher/lower than the rest of the body; etw liegen lassento leave sth (there); meine Haare liegen heute nicht richtigmy hair doesn’t look right today; wenn ich Ihre Haare so schneide, liegen sie viel besserif I cut your hair in this style it’ll look much better; der Stoff liegt 90 cm breitthe material is 90 cm wide; der Vogel/das Flugzeug lag ganz ruhig in der Luftthe bird/plane was gliding through the air; in der Kurve liegen (Auto)to hold the corner; (Rennfahrer)to corner; der Wagen liegt gut auf der Straßethe car holds the road well
= sich befindento be; das Schiff liegt am Kaithe ship is (tied up) alongside the quay; das Schiff liegt vor Ankerthe ship is lying at anchor; die Betonung liegt auf der zweiten Silbethe stress is on the second syllable; ein Lächeln lag auf ihrem Gesichtthere was a smile on her face; die Preise liegen zwischen 60 und 80 Eurothe prices are between 60 and 80 euros; seine Fähigkeiten liegen auf einem anderen Gebiethis abilities lie in a different direction; in jds Absicht (dat) liegento be sb’s intention; so, wie die Dinge jetzt liegenas things are or stand at the moment; damit liegst du goldrichtig (inf)you’re (→ dead (inf) → or absolutely) right there ? richtigliegen
= eine bestimmte Lage habento be; (Haus, Stadt etc)to be (situated or located); verstreut liegento be scattered; nach Süden/der Straße liegento face south/the road; das Haus liegt ganz ruhigthe house is in a very quiet position or location; das liegt doch ganz in der Näheit’s quite close; das liegt doch auf dem Wegit’s on the way; einen Ort links/rechts liegen lassento pass by a place
= einen bestimmten Rang habento be; auf den hintersten Plätzen/in Führung/an der Spitze liegento be at the bottom/in the lead/right out in front; der zweite Läufer liegt weit hinter dem erstenthe second runner is a long way behind the first
= lasten auf dieser Familie scheint ein Fluch zu liegenthere seems to be a curse on this family; die Verantwortung/Schuld dafür liegt bei ihmthe responsibility/blame for that lies or rests with him; die Schuld liegt schwer auf mirmy guilt weighs heavily on me; damit liegt die ganze Arbeit auf mirthat means all the work falls on me; die Entscheidung liegt beim Volk/bei Ihnenthe decision rests with the people/with you; das liegt ganz bei dirthat is completely up to you; es liegt in seiner Gewalt, das zu tunit is or lies within his power to do that
= geeignet sein, passen das liegt mir/ihm nichtit doesn’t suit me/him; (Beruf)it doesn’t appeal to me/him; (jds Art)I don’t/he doesn’t like it; (Mathematik etc)I have/he has no aptitude for it; Krankenschwester liegt mir nicht (inf)nursing doesn’t appeal to me; diese Rolle liegt ihrthis part is perfect for her
Redewendungen
? liegen an es liegt mir viel daran (= ist mir wichtig)that matters a lot to me, that is important to me; es liegt mir wenig/nichts daranthat doesn’t matter much/at all to me, that isn’t very important/isn’t at all important to me; es liegt mir viel an ihm/an meinem Berufhe/my job is very important to me or matters a lot to me; mir liegt an einer schnellen Fertigstellung des HausesI am concerned that the house should be finished quickly; was liegt (dir) schon daran?what does it matter (to you)?; an jdm/etw liegen (= als Grund haben)to be because of sb/sth; woran liegt es?why is that?; das liegt daran, dass …that is because…; an mir soll es nicht liegen!I’ll go along with that; an mir soll es nicht liegen, dass or wenn die Sache schiefgehtit won’t be my fault if things go wrong

liegento be situated
liegento be located
Liegenrecumbency
liegen (in)to lie (within)
liegen bleibento stay laying
liegen bleibento be left undone
liegen bleibento be left behind
liegen into inhere
liegen into be inherent in
liegen lassento leave
liegen überto overlie
(mit jdn.) im Clinch liegento be at loggerheads (with sb.)
alles stehen und liegen lassento drop everything
aneinander liegento adjoin each other
ausgestreckt liegen (auf)to be spawled (over)
bewegungslos liegen bleibento lie motionless
fern liegento be far from
im Bett liegen bleibento stay in bed
im Bett liegen bleibendstaying in bed
im Bett liegen gebliebenstayed in bed
im Streit liegen (mit)to conflict (with)
in den letzten Zügen liegento be on one's last legs
in den letzten Zügen liegento be at one's last gasp
in der Schublade liegento be in reserve
in Führung liegento lead
in Führung liegento be in the lead
links liegen lassento skate round
links liegen lassento skate over
mit ausgestreckten Armen und Beinen liegento be spread-eagled
nebeneinander liegento adjoin each other
oben liegento top
richtig liegento be in the right position
richtig liegento be on the beam
sich in den Haaren liegento be at loggerheads (with sb.)
übereinander liegento lie on top of each other
zu Grunde liegento underlie

auf der Hand liegento be not far to seek [reason, explanation, cause, answer, etc.]
Der Grund lag mithin darin, dass ... [geh.]The reason therefore lay in the fact that ...
Die Ergebnisse liegen noch nicht vor.We haven't received (had) any results so far.


Zu iGoogle hinzufügen
Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools

?Für die Seite verfügbare Hilfsmittel
Druckfreundlich
Quellennachweis / Link
E-Mail
Feedback
 Wort-Browser:
?

Haftungsausschluss | Datenschutzrichtlinie | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Alle auf dieser Website angezeigten Inhalte, einschliesslich Wörterbuch, Thesaurus, Prospekte, Geographien und andere Referenzangaben, dienen nur zu Informationszwecken. Diese Angaben sollten nicht als vollständig und aktuell angesehen werden und sind nicht dafür vorgesehen, den Besuch oder eine Beratung durch einen juristischen, medizinischen oder anderen Experten zu ersetzen. Nutzungsbedingungen.