| Deutsches Wörterbuch / German Dictionary 1.722.868.485 Besucher. |
|
kurz |
0,01 sec. |
|
kụrz Adj. kụrz <kürzer, am kürzesten> 1. (↔ lang) nicht lang in Bezug auf die räumliche Ausdehnung Ich benötige ein kurzes Stück Schnur., Sie hat jetzt ganz kurze Haare., Wie komme ich auf dem kürzesten Weg zum Bahnhof? 2. nicht lang in Bezug auf die zeitliche Ausdehnung Wir machen dieses Jahr nicht eine lange, sondern mehrere kurze Urlaubsreisen. 3. (räumlich) nicht weit (vor, hinter, unter, über etwas) Kurz vor München ging uns das Benzin aus. 4. zeitlich nicht weit vor oder nach etwas Es war bereits kurz vor/nach Mitternacht. 5. (↔ ausführlich) knapp Können Sie mir eine kurze Zusammenfassung der letzten Unterrichtsstunde geben? 6. rasch Wir haben kurz entschlossen einen Ausflug gemacht. 7. kürzer treten sich einschränken alles kurz und klein schlagen (umg.) alles zerschlagen zu kurz kommen benachteiligt werden den Kürzeren ziehen (umg.) bei einem Streit, einer Auseinandersetzung der Unterlegene sein binnen kurzem innerhalb kurzer Zeit seit kurzem seit nicht langer Zeit über kurz oder lang ziemlich bald vor kurzem vor nicht langer Zeit kurz und bündig präzis kurz und gut (scherzh.) zusammenfassend kann man sagen kurz und schmerzlos (umg.) rasch und ohne zu zögern Getrenntschreibung→R 4.5 kurz angebunden Getrennt- oder Zusammenschreibung→R 4.16, 4.15 kurz gebratene/kurzgebratene Steaks, kurz geschnittene/kurzgeschnittene Haare Zusammenschreibung→R 4.5, 4.6 kurzarbeiten, kurzschließen Großschreibung→R 3.4, R 3.7 etwas Kurzes auf der Gitarre spielen, den Kürzeren ziehen kụrz, kürzer, kürzest-; Adj 1. von einer relativ geringen räumlichen Ausdehnung ↔ lang1 (2) <etwas kurz scheren, schneiden; kurz geschnitten, geschoren>: Je höher die Sonne steht, um so kürzer sind die Schatten; Er hat ganz kurze Haare; Der kürzeste Weg nach Hause führt durch die Stadt || ↑ Abb. unter Eigenschaften || K-: Kurzstrecke, Kurzstreckenläufer; kurzgeschnitten, kurzgeschoren 2. so, dass es sich nur über einen (relativ) kleinen Zeitraum erstreckt ↔ lange (1): Ich kann leider nur kurz bleiben; Schon nach kurzer Zeit war er mit der Arbeit fertig; Er zögerte kurz und ging dann weiter || K-: Kurzurlaub; kurzfristig, 3. kurz vor, kurz hinter/nach + Subst (räumlich) nicht weit vor, hinter etwas ↔ weit: Das Gasthaus kommt kurz hinter/nach der Kirche, das können Sie nicht verfehlen; Er stolperte kurz vor dem Ziel 4. so, dass es nur wenige Zeilen od. Worte und wenige Details umfasst ≈ knapp ↔ ausführlich, lang1 (4) <eine Ansprache, eine Notiz, eine Übersicht, eine Zusammenfassung> || K-: Kurzfassung, Kurzform, Kurzkommentar, Kurzmeldung, Kurznachricht, Kurzreferat 5. meist adv; so, dass der Betreffende schnell handelt, nicht zögert ≈ rasch <etwas kurz entschlossen tun; etwas kurz abtun> 6. Maßangabe + kurz gespr hum; mit dem genannten geringen Umfang, der geringen Länge: jemandem einen fünf Zeilen kurzen Brief schreiben 7. seit/vor Kurzem/kurzem seit/vor kurzer Zeit: Sie sind seit Kurzem verheiratet; Sie haben vor Kurzem geheiratet
|| ID kurz (u. gut)/kurz gesagt verwendet, um etwas zusammenzufassen: Er hatte wenig Appetit und schlief unruhig. - Kurz gesagt, es ging ihm schlecht; kurz und bündig präzis und bestimmt: Sie antwortete kurz und bündig; über kurz od. lang ≈ früher od. später: Über kurz oder lang wird sie schon noch vernünftig werden; kurz vor knapp gespr; gerade noch rechtzeitig; kurz und schmerzlos gespr; schnell und ohne (aus Rücksicht) zu zögern; kurz angebunden sein unfreundlich, unhöflich sein; jemand/etwas kommt zu kurz jemand/etwas wird zu wenig beachtet, wird benachteiligt; den Kürzeren ziehen gespr; (in einer Auseinandersetzung) eine Niederlage erleiden; alles kurz und klein schlagen gespr; (aus Wut) alles zerschlagen, kaputt machen; meist machs kurz! gespr; komm gleich zur Sache (ich habe nicht viel Zeit); ↑ kürzertreten, kurzfassen usw, Prozess1 Thesaurus kurz: von kurzer Dauer Übersetzungen kurz concis, court, bref, brièvement kurz breve, conciso, corto, succinto, brevemente kurz beknopt, bondig, kernachtig, kort, kortstondig, summier, zakelijk, even kurz kort kurz mallonga kurz breve, corto, brevemente kurz lühik kurz lyhyt, lyhyesti kurz kevés, rövid kurz skammur kurz kort, kortfattat kurz κοντός, εν συντομία, σύντομος kurz kort kurz krátce, krátký kurz kratak, ukratko kurz 短い, 簡単に kurz 간단히, 잠시의, 짧은 kurz สั้น, อย่างสั้น kurz một cách ngắn gọn, ngắn, ngắn gọn kụrz adj comp <ºer>, superl <ºeste(r, s)> → short; Zeit, Aufenthalt, Besuch, Bericht, Antwort etc auch → brief; Gedächtnis auch → short-lived; Blick, Folge → quick; (= klein und stämmig) → stocky, squat; etw kürzer machen → to make sth shorter, to shorten sth; ich will es kurz machen → I’ll make it brief, I’ll be brief; machs kurz! → make it brief or quick, be brief, keep it short; kurze Hosen → short trousers; (= Shorts) → shorts; kurze See (Naut) → choppy sea; den Kürzeren ziehen (fig inf) → to come off worst, to get the worst of it; kurz verliert, lang gewinnt → whoever draws the shortest (straw) loses; in or mit ein paar kurzen Worten → in a few brief words, briefly; in kürzester Frist → before very long; Pippin der Kurze → Pippin the Short ? Prozess a adv comp <ºer>, superl <am ºesten> kurz atmen → to take short breaths; X hat kurz abgespielt (Sport) → X’s pass was short; (zu) kurz schießen/werfen etc → to shoot/throw etc (too) short; die Hundeleine kurz halten → to keep the dog on a short lead (Brit) → or line (US); eine Sache kurz abtun → to dismiss sth out of hand; zu kurz kommen → to come off badly, to get a raw deal (inf); zu kurz greifen → not to go far enough; zu kurz denken → to see things too simply; kurz entschlossen → without a moment’s hesitation, without the slightest hesitation; kurz gesagt → in a nutshell, in a word; sich kurz fassen ? kurzfassen; kurz gefasst → concise; kurz geschnitten → cropped; kurz und bündig → concisely, tersely (pej); kurz und gut → in short, in a word; kurz und schmerzlos (inf) → short and sweet; jdn kurz und klein hauen or schlagen → to beat sb up; etw kurz und klein hauen or schlagen → to smash sth to pieces (= für eine kurze Zeit) → briefly; ich bleibe nur kurz → I’ll only stay for a short while; darf ich mal kurz stören? → could I just interrupt for a moment or second?; ich muss mal kurz weg → I’ll just have to go for a moment or second; darf ich mal kurz fragen …? → could I just quickly ask …?; ich werde kurz mal gucken → I’ll have a quick look (zeitlich, räumlich: = nicht lang, nicht weit) → shortly, just; kurz bevor/nachdem → shortly or just before/after; kurz vor Köln/Ostern → shortly or just before Cologne/Easter; binnen Kurzem (form) → shortly, before long; er hat den Wagen erst seit Kurzem → he’s only had the car for a short or little while; seit Kurzem gibt es Bier in der Kantine → recently there’s been beer in the canteen; über kurz oder lang → sooner or later; (bis) vor Kurzem → (until) recently; kurz nacheinander → shortly after each other
Zu iGoogle hinzufügen Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools |
|
| Kostenlose Hilfsmittel: |
Für Surfer:
Browser Erweiterung |
Wort des Tages |
Hilfe
Für Webmaster: Kostenloser Inhalt | Vernetzung | Nachschlagefeld | Doppelklicken zum Nachschlagen | Werden Sie ein Partner |
|---|