| Deutsches Wörterbuch / German Dictionary 1.805.610.606 Besucher. |
|
hinter |
0,06 sec. |
|
hịn·ter Präp. hịn·ter I. 1. Dat. auf der abgewandten Seite von etwas oder jmdm. Er stand hinter ihr., Das Auto ist hinter dem Haus geparkt. 2. Dat. zeitlich zurückliegend Das habe ich schon lange hinter mir., Die Schulzeit lag schon lange hinter ihm. 3. Akk. auf die abgewandte Seite von etwas oder jmdm. Das Buch ist hinter den Tisch gerutscht., Er ist hinter sie getreten. Adj. II. hinten befindlich die hintere Reihe, am hinteren Ende Adv. III. (süddt. österr.) nach hinten Wie weit ist es bis dort hinter? hinter jemandes Rücken (umg.) heimlich sich hinter jemanden stellen (umg.) jmdn. unterstützen hinter Schloss und Riegel (umg.) eingesperrt etwas hinter sich bringen (umg.) etwas Unangenehmes (widerwillig) tun etwas hinter sich haben (umg.) etwas Unangenehmes überstanden haben etwas hinter sich lassen (umg.) an etwas nicht mehr denken hịn•ter1 Präp 1. mit Dat; auf od. an der Rückseite von jemandem/etwas ↔ vor: im Auto hinter dem Fahrer sitzen; ein Garten hinter dem Haus; sich hinter der Tür verstecken; hinter einem Auto herlaufen 2. mit Dat; in einer Reihenfolge od. Hierarchie nach jemandem/etwas ↔ vor <hinter jemandem zurückstehen, hinter jemandem/etwas zurückbleiben, hinter jemandem an die Reihe kommen> 3. mit Dat; verwendet um auszudrücken, dass eine Zeit od. eine Handlung abgeschlossen ist ↔ vor <etwas liegt hinter jemandem; jemand hat, bringt etwas hinter sich>: eine schwere Zeit hinter sich haben 4. mit Akk; in Richtung auf die Seite, die hinten ist ↔ vor: sich hinter das Lenkrad setzen; sich hinter das Rednerpult stellen 5. hinter jemandem/etwas her irgendwohin verwendet, um auszudrücken, dass jemand/etwas hinter (1) jemandem/etwas ist und sich in die gleiche Richtung bewegt: Die Entchen watschelten hinter ihrer Mutter her zum See hịn•ter2 Adv; südd (A) gespr; nach hinten hinter preposition hinter [ˈhɪntɐ]
1 lokal vor (Note: + Dat.)auf / an der Rückseite Hinter dem Haus steht eine große Tanne. 2 direktional vor (Note: + Akk.)auf die Rückseite Stell dein Fahrrad hinter das Haus. 3 in Reihenfolge (Note: + Dat.)sich weiter hinten in die gleiche Richtung bewegend Fahr einfach hinter mir her. Das Kind rannte hinter dem Ball her auf die Straße. Die anderen Läufer bleiben weit hinter ihm zurück. 4 zeitlich (Note: + Dat.)in der Vergangenheit abgeschlossen Die Prüfung liegt zum Glück hinter mir. 5 jenseits (Note: + Dat.)auf der weiter entfernten Seite von etw. Ein paar Kilometer hinter der Grenze machten wir Halt. Hinter Nürnberg gab es einen 10 Kilometer langen Stau. Übersetzungen hinter aan, achter, na, na verloop van, over hinter mögé hinter 後ろ, ・・・の後ろに hinter za hinter za hinter bag hinter πίσω από hinter detrás de hinter takana hinter iza hinter ...의 뒤에 hinter bak hinter bakom hinter หลังจาก hinter ở đằng sau hinter 在...后面 hịn|ter prep +dat or (mit Bewegungsverben) +acc (räumlich) → behind; hinter dem Haus → behind the house, at the back or rear of the house; hinter jdm/etw her → behind sb/sth; hinter etw (acc) kommen (fig: = herausfinden) → to get to the bottom of sth; hinter die Wahrheit kommen → to get to the truth; sich hinter jdn stellen (lit) → to stand behind sb; (fig) → to support sb, to get behind sb; hinter jdm/etw stehen (lit, fig) → to be behind sb/sth; jdn hinter sich (dat) haben (lit, fig) → to have sb behind one; hinter dem Hügel/der Tür hervor → (out) from behind the hill/door; jdn weit hinter sich (dat) lassen → to leave sb far behind; (im Rennen auch) → to outdistance sb; hinter etw (dat) stecken, sich hinter etw (dat) verbergen → to be or lie behind sth; hinter seinen Reden steckt nicht viel → there’s not much in his speeches +dat (= nach) → after; vier Kilometer hinter Glasgow/hinter der Grenze → four kilometres (Brit) → or kilometers (US) → outside Glasgow/beyond the border; hinter diesem Satz steht ein Fragezeichen → there is a question mark at the end of this sentence; er ist hinter mir dran → it’s his turn after me +dat (in Rangfolge) → after; (in Bedeutung) → behind; an Talent nicht hinter jdm zurückstehen → to be just as talented as sb; sie stand nicht hinter ihm zurück → she did not lag behind him; ich stelle das Privatleben hinter der Arbeit zurück → I put my work before my private life etw hinter sich (dat) haben (= zurückgelegt haben) → to have got through sth; Strecke → to have covered sth; Land → to have left sth; (= überstanden haben) → to have got sth over (and done) with; Krankheit, Zeit → to have been through sth; anstrengende Tage → to have had sth; Studium → to have completed or finished sth; sie hat viel hinter sich → she has been through a lot; das Schlimmste haben wir hinter uns → we’re past the worst, we are over the worst; etw hinter sich (acc) bringen → to get sth over (and done) with; Strecke → to cover sth; Arbeit → to get sth done; das liegt hinter ihr → that is behind her; sich hinter etw (acc) machen → to get down to sth ? her sein c (inf) = dahinter Zu iGoogle hinzufügen Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools |
|
| Kostenlose Hilfsmittel: |
Für Surfer:
Browser Erweiterung |
Wort des Tages |
Hilfe
Für Webmaster: Kostenloser Inhalt | Vernetzung | Nachschlagefeld | Doppelklicken zum Nachschlagen | Werden Sie ein Partner |
|---|