Printer Friendly
Deutsches Wörterbuch / German Dictionary
1.805.610.606 Besucher.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

hinter

0,06 sec.
hịn·ter
Präp. hịn·ter
I
1Dat. auf der abgewandten Seite von etwas oder jmdm. Er stand hinter ihr., Das Auto ist hinter dem Haus geparkt.
2Dat. zeitlich zurückliegend Das habe ich schon lange hinter mir., Die Schulzeit lag schon lange hinter ihm.
3Akk. auf die abgewandte Seite von etwas oder jmdm. Das Buch ist hinter den Tisch gerutscht., Er ist hinter sie getreten.
Adj. 
II. hinten befindlich die hintere Reihe, am hinteren Ende
Adv. 
III. (süddt. österr.) nach hinten Wie weit ist es bis dort hinter?
hinter jemandes Rücken (umg.) heimlich
sich hinter jemanden stellen (umg.) jmdn. unterstützen
hinter Schloss und Riegel (umg.) eingesperrt
etwas hinter sich bringen (umg.) etwas Unangenehmes (widerwillig) tun
etwas hinter sich haben (umg.) etwas Unangenehmes überstanden haben
etwas hinter sich lassen (umg.) an etwas nicht mehr denken

hịn•ter1 Präp
1. mit Dat; auf od. an der Rückseite von jemandem/etwas ↔ vor: im Auto hinter dem Fahrer sitzen; ein Garten hinter dem Haus; sich hinter der Tür verstecken; hinter einem Auto herlaufen
2. mit Dat; in einer Reihenfolge od. Hierarchie nach jemandem/etwas ↔ vor <hinter jemandem zurückstehen, hinter jemandem/etwas zurückbleiben, hinter jemandem an die Reihe kommen>
3. mit Dat; verwendet um auszudrücken, dass eine Zeit od. eine Handlung abgeschlossen ist ↔ vor <etwas liegt hinter jemandem; jemand hat, bringt etwas hinter sich>: eine schwere Zeit hinter sich haben
4. mit Akk; in Richtung auf die Seite, die hinten ist ↔ vor: sich hinter das Lenkrad setzen; sich hinter das Rednerpult stellen
5. hinter jemandem/etwas her irgendwohin verwendet, um auszudrücken, dass jemand/etwas hinter (1) jemandem/etwas ist und sich in die gleiche Richtung bewegt: Die Entchen watschelten hinter ihrer Mutter her zum See

hịn•ter2 Adv; südd (A) gespr; nach hinten
hinter
preposition hinter [ˈhɪntɐ]
1 lokal vor (Note: + Dat.)auf / an der Rückseite
Hinter dem Haus steht eine große Tanne.
2 direktional vor (Note: + Akk.)auf die Rückseite
Stell dein Fahrrad hinter das Haus.
3 in Reihenfolge (Note: + Dat.)sich weiter hinten in die gleiche Richtung bewegend
Fahr einfach hinter mir her.
Das Kind rannte hinter dem Ball her auf die Straße.
Die anderen Läufer bleiben weit hinter ihm zurück.
4 zeitlich (Note: + Dat.)in der Vergangenheit abgeschlossen
Die Prüfung liegt zum Glück hinter mir.
5  jenseits (Note: + Dat.)auf der weiter entfernten Seite von etw.
Ein paar Kilometer hinter der Grenze machten wir Halt.
Hinter Nürnberg gab es einen 10 Kilometer langen Stau.
Übersetzungen
hinter dietro, dopo
hinter após, atrásde, depoisde, detrásde, portrásde, atrás de
hinter arkasına, arkasında, arkasından, sonra, arkada
hinter mögé
hinter 後ろ, ・・・の後ろに
hinter za
hinter za
hinter bag
hinter detrás de
hinter takana
hinter iza
hinter ...의 뒤에
hinter bak
hinter bakom
hinter หลังจาก
hinter ở đằng sau
hịn|ter
prep +dat or (mit Bewegungsverben) +acc
(räumlich) → behind; hinter dem Hausbehind the house, at the back or rear of the house; hinter jdm/etw herbehind sb/sth; hinter etw (acc) kommen (fig: = herausfinden) → to get to the bottom of sth; hinter die Wahrheit kommento get to the truth; sich hinter jdn stellen (lit)to stand behind sb; (fig)to support sb, to get behind sb; hinter jdm/etw stehen (lit, fig)to be behind sb/sth; jdn hinter sich (dat) haben (lit, fig)to have sb behind one; hinter dem Hügel/der Tür hervor(out) from behind the hill/door; jdn weit hinter sich (dat) lassento leave sb far behind; (im Rennen auch) → to outdistance sb; hinter etw (dat) stecken, sich hinter etw (dat) verbergento be or lie behind sth; hinter seinen Reden steckt nicht vielthere’s not much in his speeches
+dat (= nach)after; vier Kilometer hinter Glasgow/hinter der Grenzefour kilometres (Brit) → or kilometers (US) → outside Glasgow/beyond the border; hinter diesem Satz steht ein Fragezeichenthere is a question mark at the end of this sentence; er ist hinter mir dranit’s his turn after me
+dat (in Rangfolge) → after; (in Bedeutung) → behind; an Talent nicht hinter jdm zurückstehento be just as talented as sb; sie stand nicht hinter ihm zurückshe did not lag behind him; ich stelle das Privatleben hinter der Arbeit zurückI put my work before my private life
etw hinter sich (dat) haben (= zurückgelegt haben)to have got through sth; Strecketo have covered sth; Landto have left sth; (= überstanden haben)to have got sth over (and done) with; Krankheit, Zeitto have been through sth; anstrengende Tageto have had sth; Studiumto have completed or finished sth; sie hat viel hinter sichshe has been through a lot; das Schlimmste haben wir hinter unswe’re past the worst, we are over the worst; etw hinter sich (acc) bringento get sth over (and done) with; Strecketo cover sth; Arbeitto get sth done; das liegt hinter ihrthat is behind her; sich hinter etw (acc) machento get down to sth ? her sein c
(inf) = dahinter


Zu iGoogle hinzufügen
Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools

?Für die Seite verfügbare Hilfsmittel
Druckfreundlich
Quellennachweis / Link
E-Mail
Feedback
 Wort-Browser:
?

Haftungsausschluss | Datenschutzrichtlinie | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Alle auf dieser Website angezeigten Inhalte, einschliesslich Wörterbuch, Thesaurus, Prospekte, Geographien und andere Referenzangaben, dienen nur zu Informationszwecken. Diese Angaben sollten nicht als vollständig und aktuell angesehen werden und sind nicht dafür vorgesehen, den Besuch oder eine Beratung durch einen juristischen, medizinischen oder anderen Experten zu ersetzen. Nutzungsbedingungen.