heraus-

he•raus-

[hɛ'ra ̮us-] im Verb, betont und trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit heraus- werden nach folgendem Muster gebildet: herausfahren - fuhr heraus - herausgefahren
heraus- bezeichnet die Richtung von irgendwo (drinnen) nach draußen, häufig zum Sprecher od. Erzähler hin ↔ hinein-;
(aus etwas) herausfahren: Er fuhr mit seinem Auto aus der Garage heraus ≈ Er fuhr mit seinem Auto von der Garage nach draußen (auf die Straße)
ebenso: (aus etwas) herausbrechen, jemanden/etwas (aus etwas) herausbringen, jemanden/sich/etwas (aus etwas) herausdrücken, etwas (aus etwas) herausfiltern, jemanden/ein Tier (aus etwas) herausführen, etwas herausgeben, etwas (aus etwas) heraushalten, sich/etwas (aus etwas) heraushängen, jemanden/etwas (aus etwas) herausheben, jemanden/etwas (aus etwas) herausholen, etwas (aus etwas) herauskehren, jemanden/ein Tier/etwas (aus etwas) herauslassen, etwas herauslegen, jemanden aus etwas/etwas aus jemandem herauslocken, sich/etwas (aus etwas) herauslösen, etwas (aus etwas) herausnehmen, etwas (aus etwas) herauspressen, etwas herausrücken, jemanden/etwas (aus etwas) herausschicken, etwas herausschlagen, etwas (aus etwas) herausschrauben, jemanden/sich/etwas herausstellen, etwas (aus etwas) herausstrecken, jemanden/etwas (aus etwas) heraustragen, jemanden/etwas (aus etwas) herauswerfen, jemanden/sich/etwas (aus etwas) herausziehen; (aus etwas) herausdürfen, (aus etwas) herausfallen, etwas fließt (aus etwas) heraus, (aus etwas) herausgehen, (aus etwas) herausklettern, (aus etwas) herauskommen, (aus etwas) herauskönnen, (aus etwas) herauslaufen, (aus etwas) herausmüssen, etwas ragt (aus etwas) heraus, (aus etwas) herausrutschen, (aus etwas) heraussehen, (aus etwas) heraussollen, (aus etwas) herausspringen, (aus etwas) herauswollen; sich (aus etwas) heraustrauen/herauswagen
|| NB: hinaus-

heraus-


präfix + Verb; trennbar, betont
hinein- Sie beugte sich aus dem Fenster zu mir heraus. Das Wasser schoss aus dem Rohr heraus.
Übersetzungen

he|raus-

pref ? auch raus-out;
he|raus+ar|bei|ten sep
vt (aus Stein, Holz) → to carve (aus out of); (fig)to bring out
vrto work one’s way out (aus of)
he|raus+be|kom|men ptp <herausbekommen>
vt sep irreg
Fleck, Nagel etcto get out (aus of)
(= ermitteln, herausfinden) Täter, Ursache, Geheimnisto find out (aus jdm from sb); Lösung, Aufgabeto work or figure out
Wechselgeldto get back; Sie bekommen noch 1 Euro herausyou still have 1 euro change to come
he|raus+bil|den
vr septo form, to develop (aus out of)
he|raus+bo|xen
vt sep (→ of) Ballto punch out; (inf) jdnto bail out (inf)
he|raus+brin|gen
vt sep irreg
(lit)to bring out (aus of)
(inf: = entfernen, ermitteln) = herausbekommen a, b
(auf den Markt bringen) → to bring out; neues Modellto bring out, to launch; jdn/etw ganz groß heraus-to launch sb/sth in a big way, to give sb/sth a big build-up; die Affäre wurde in allen Zeitungen groß herausgebrachtthe affair made a big splash in the papers, they made a big splash of the affair in the papers
(= hervorbringen) Worteto utter, to say; er brachte kein Wort/keinen Ton heraushe couldn’t utter a word/sound; aus ihm war kein Wort herauszubringenthey couldn’t get a (single) word out of him
he|raus+dre|hen
vt sep Birne, Schraubeto unscrew (aus from)
he|raus+drin|gen
vi sep irreg aux seinto come out (aus of); (Wasser, Information auch)to leak out (aus from)
he|raus+drü|cken
vt septo squeeze out (aus of); die Brust heraus-to stick one’s chest out
he|raus+fah|ren sep irreg
vi aux sein
(→ of) → to come out; (Auto, Fahrer)to come or drive out; (Zug)to pull or draw out; (Radfahrer)to ride out; aufs Land/zu Besuch herausgefahren kommento drive or come out to the country/for a visit
(= schnell herauskommen)to leap out; (= entweichen)to come out; (Wort etc)to slip out, to come out; das Wort ist mir nur so herausgefahrenthat word just came or slipped out somehow
vt
(→ of) Zug, Autoto drive out; Fahrradto ride out
(Sport) eine gute or schnelle Zeit/den Vorsprung heraus-to make good time/the lead; einen Sieg heraus-to drive to victory; (bei Rad-/Motorradrennen) → to ride to victory; verlorene Minuten heraus-to make up for lost time
he|raus+fil|tern
vt sep (→ of) → to filter out; (fig auch)to sift out
he|raus+fin|den sep irreg
vt Fehler, Fakten, Täter etcto find out; (= herauslesen) Gesuchtesto pick out (aus from (among)), to find (aus (from) among); er hat herausgefunden, dass …he has found out or discovered that …; (= erkannt)he has found or discovered that …
virto find one’s way out (aus of)
he|raus+fi|schen
vt sep (inf)to fish out (inf)(aus of); sich (dat) etw heraus-to pick sth out (for oneself); sich immer das Beste aus allem heraus-always to take the best of everything
he|raus+flie|gen sep irreg
vi aux sein (→ of) (lit)to fly out; (inf: = herausfallen) → to come flying out
vtto fly out (aus of)

he|raus-

:
he|raus+ge|hen
vi sep irreg aux sein (→ of) → to go out; (Fleck, Korken etc)to come out; aus sich heraus- (fig)to come out of one’s shell (fig)
he|raus+grei|fen
vt sep irregto pick or single out (aus of); Beispielto take; sich (dat) einzelne Demonstranten heraus-to pick on or single out individual demonstrators
he|raus+ha|ben
vt sep irreg (inf)
(= entfernt haben)to have got out (aus of); ich will ihn aus der Firma heraus-I want him out of the firm
(= begriffen haben)to have got (inf); (= gelöst haben) Problem, Rätsel, Aufgabeto have solved; Geheimnisto have found out; ich habe es jetzt heraus, wie man das am besten machtI’ve got it - I know the best way to do it now; jetzt hat er die Handhabung der Maschine heraushe’s got the knack or hang of the machine now (inf) ? Dreh a
(= zurückbekommen haben)to have got back
he|raus+hal|ten sep irreg
vt
(lit) Hand, Gegenstandto put or stick out (aus of)
(= fernhalten) Tiere, Eindringlingeto keep out (aus of)
(fig: = nicht verwickeln) → to keep out (aus of)
vrto keep out of it; sich aus etw heraus-to keep out of sth; halt du dich mal heraus!you keep or stay out of it or this
he|raus+hän|gen sep
vtto hang out (aus of); den Intellektuellen heraus- (inf)to show off about being an intellectual (inf)
vi irregto hang out (aus of)
he|raus+hau|en ptp <herausgehauen>
vt sep
(inf: aus misslicher Lage) jdn heraus-to get sb off the hook (inf)
(aus Stein) Stufe, Figur, Reliefto carve, to cut (aus out of)
he|raus+he|ben sep irreg
vtto lift out (aus of); (fig: = betonen) → to bring out
vrto stand out; er hebt sich durch seine Begabung heraushe stands out on account of his talent
he|raus+hel|fen
vi sep irreg jdm heraus- (lit, fig)to help sb out (aus of); jdm aus dem Zug heraus-to help sb off the train
he|raus+ho|len
vt sep
(lit)to get out (aus of)
Bedingungen, Vorteilto gain; günstiges Ergebnis, hohe Umsätze, Vorsprung, gute Zeit, Siegto achieve; Gewinnto make; Herstellungskostento recoup; etw aus etw heraus-to get sth from sth; alles aus sich heraus-to get the best from oneself; das Letzte aus sich heraus-to give one’s all
(= herauspauken)to get off the hook (inf); mein Anwalt wird mich da heraus-my solicitor will get me off (→ the hook (inf))
he|raus+hö|ren
vt sep (= wahrnehmen)to hear; (= fühlen)to detect, to sense (aus in)
he|raus+keh|ren
vt sep (lit)to sweep out (aus of); (fig: = betonen) Bildung, Überlegenheitto parade; Strenge heraus-to show one’s sterner or stricter side; den reichen Mann/Vorgesetzten heraus-to parade the fact that one is rich/the boss
he|raus+kit|zeln
vt sep (inf) etw aus jdm heraus-to worm sth out of sb (inf)
he|raus+klin|gen
vi sep irregto ring out (aus from); (= zum Ausdruck kommen)to ring through (aus etw sth)

he|raus-

:
he|raus+krie|gen
vt sep (inf) = herausbekommen
he|raus+kris|tal|li|sie|ren ptp <herauskristallisiert> sep
vt (Chem) → to crystallize (aus out of); (fig) Fakten, Essenz, Punkteto extract (aus from)
vr (Chem) → to crystallize (out); (fig)to crystallize, to take shape
he|raus+las|sen
vt sep irregto let out (aus of)
he|raus+lau|fen sep irreg
vi aux seinto run out (aus of)
vt (Sport) Vorsprung, Zeit, Sekundento gain; Sieg, zweiten Platz auchto win
he|raus+le|sen
vt sep irreg (= erkennen)to gather (aus from); aus seinem Brief/seiner Miene las ich Kummer herausfrom his letter/expression I could tell or I gathered that he was worried; was die Kritiker aus seinem Roman alles heraus- wollenthe things the critics try to read into his novel
he|raus+lo|cken
vt sep (→ of) → to entice out; Gegner, Tier auchto lure out; etw aus jdm heraus- (= ablisten)to get or worm (inf)sth out of sb; jdn aus seiner Reserve heraus-to draw sb out of his shell
he|raus+ma|chen sep (inf)
vt (→ of) → to take out; Fleckto get out
vr (= sich gut entwickeln)to come on (well); (finanziell) → to do well; (nach Krankheit) → to pick up; sie hat sich prächtig herausgemachtshe has really blossomed or bloomed
he|raus+müs|sen
vi sep irreg (inf)
(= entfernt werden müssen)to have to come out
(= aufstehen müssen)to have to get up
(= gesagt werden müssen)to have to come out
he|raus|nehm|bar
adjremovable
he|raus+neh|men
vt sep irreg
(= entfernen)to take out (aus of); (inf) Zahnto pull out; Kind (aus der Schule etc) → to take away, to remove (aus from); sich (dat) die Mandeln heraus- lassento have one’s tonsils out; den Gang heraus- (Aut) → to put the car into neutral
(inf: = sich erlauben) es sich (dat) heraus-, etw zu tunto have the nerve to do sth (inf); sich (dat) Freiheiten heraus-to take liberties; Sie nehmen sich zu viel herausyou’re going too far
he|raus+pi|cken
vt sep (→ of) (Vögel)to peck out; (fig) das Besteto pick out
he|raus+plat|zen
vi sep aux sein (inf) (= spontan sagen)to blurt it out; (= lachen)to burst out laughing; mit etw heraus-to blurt sth out
he|raus+pres|sen
vt sep (→ of) → to squeeze out; Saft etc auchto press out; Geld, Geständnis auchto wring out
he|raus+put|zen
vt sep jdnto dress up; (= schmücken) Stadt, Weihnachtsbaum, Wohnung etcto deck out; sich prächtig heraus-to get dressed up, to do oneself up (inf); (Stadt)to be decked out magnificently
he|raus+quet|schen
vt sep (lit, fig)to squeeze out (inf); etw aus jdm heraus-to squeeze sth out of sb (inf)
he|raus+ra|gen
vi sep = hervorragen
he|raus|ra|gend
adj
(lit: = vorstehend) → projecting
(fig: = ausgezeichnet) → excellent, outstanding
he|raus+re|den
vr septo talk one’s way out of it (inf)
he|raus+rei|ßen
vt sep irreg
(lit) (→ of) → to tear or rip out; Zahnto pull out; Baumto pull out or up
jdn aus etw heraus- (aus Umgebung)to tear sb away from sth; aus Arbeit, Spiel, Unterhaltungto drag sb away from sth; aus Schlaf, Träumereito startle sb out of sth; aus Lethargie, Sorgento shake sb out of sth; jdn aus seinem Kummer heraus-to take sb out of himself
(inf: aus Schwierigkeiten) jdn heraus-to get sb out of it (inf)
(inf: = wiedergutmachen) → to save
he|raus+rü|cken sep
vtto push out (aus of); (inf: = hergeben) Geldto cough up (inf); Beute, Gegenstandto hand over
vi aux sein
(lit)to move out
(inf: = hergeben) mit etw heraus- (mit Geld)to cough sth up (inf); mit Beuteto hand sth over
(inf: = aussprechen) mit etw heraus-to come out with sth; rück schon mit deinem Problem heraus!come on (now), out with it, out with it now, what’s the problem?; mit der Sprache heraus-to come out with it
he|raus+ru|fen sep irreg
vtto call or shout out (aus of); das Publikum rief den Schauspieler noch dreimal herausthe audience called the actor back another three times
vito call or shout out (aus of)
he|raus+rut|schen
vi sep aux sein (lit)to slip out (aus of); (fig inf: Bemerkung) → to slip out; das ist mir nur so herausgerutschtit just slipped out somehow, I just let it slip (out) somehow
he|raus+sau|gen
vt septo suck out (aus of)
he|raus+schä|len sep
vt das Essbare etc (→ of) → to get out, to dig out (inf); (= ausschneiden) schlechte Stelle auchto scrape out; (fig: = absondern) Fakten, Elementeto single out; sich aus seinen Sachen heraus- (inf)to peel off one’s clothes
vr (fig: = deutlich werden) → to become evident or apparent
he|raus+schau|en
vi sep (dial)
(Mensch)to look out (aus, zu of)
(= zu sehen sein)to show
(inf) = herausspringen c
he|raus+schin|den
vt sep irreg (inf) = herausschlagen VT b
he|raus+schla|gen sep irreg
vt
(lit)to knock out (aus of); aus einem Stein Funken heraus-to strike sparks from or off a stone
(inf: = erreichen) Geldto make; Erlaubnis, Verzögerung, Gewinn, Vorteilto get; Zeitto gain; seine Kosten heraus-to cover one’s costs
vi aux sein (Flammen)to leap or shoot out; die Flammen schlugen zum Dach herausthe flames were leaping through the roof
he|raus+schleu|dern
vt sep (= werfen)to hurl out (aus of); Pilotento eject; (fig) Fragen, Vorwürfe, wütende Worteto burst out with
he|raus+schlüp|fen
vi sep aux sein (lit, fig)to slip out (aus of)
he|raus+schme|cken sep
vtto taste
vito be prominent (→ over the other flavours (Brit) → or flavors (US))
he|raus+schmei|ßen
vt sep irreg (inf: lit, fig)to throw or chuck (inf)or sling (inf)out (aus of)
he|raus+schnei|den
vt sep irregto cut out (aus of)
he|raus+schrei|ben
vt sep irreg Stellen, Zitat etcto copy out (aus of)
he|raus+schrei|en
vt sep irreg Hass, Gefühleto shout out

he|raus-

:
he|raus+lü|gen
vr sep irregto lie one’s way out of it; sich aus etw heraus-to lie one’s way out of sth
he|raus+pau|ken
vt sep (inf) jdn (aus etw) heraus-to bail sb out (of sth) (inf)
he|raus+schie|ßen sep irreg
vi
(lit) aus einem Gebäude heraus-to shoot from a building
aux sein (auch herausgeschossen kommen) (→ of) → to shoot out
vtto shoot out

he|raus-

:
he|raus+sprin|gen
vi sep irreg aux sein (→ of)
(lit)to jump or leap out
(= sich lösen)to come out; aus dem Gleis heraus-to jump the rails
(inf) dabei springt ein fetter Gewinn herausthere is a handsome profit in it; dabei springt nichts herausthere’s nothing to be got out of it; was springt für mich dabei heraus?what’s in it for me?
he|raus+spru|deln sep
vi aux seinto bubble out (aus of)
vt Worte, Sätzeto come gushing out with
he|raus+ste|hen
vi sep irreg (S Ger: aux sein) → to stand or stick out, to protrude
he|raus+stel|len sep
vt
(lit)to put outside; (Sport) → to send off
(fig: = hervorheben) → to emphasize, to underline; jdnto give prominence to
vr (Unschuld, Wahrheit)to come to light; sich als falsch/wahr/richtig/begründet heraus-to show itself to be or to prove (to be) wrong/true/correct/well-founded; es stellte sich heraus, dass …it turned out or emerged that …; es wird sich heraus-, wer recht hat/was getan werden musswe shall see who is right/what must be done; das muss sich erst heraus-that remains to be seen
he|raus+stre|cken
vt septo stick out (zu, aus of)
he|raus+strei|chen
vt sep irreg
Fehler etcto cross out, to delete (aus in)
(= betonen) Verdienste etcto stress, to lay great stress upon
he|raus+strö|men
vi sep aux sein (→ of) (Flüssigkeit)to stream or pour out; (Gas)to come out; (geh: Menschenmenge) → to pour out
he|raus+stür|zen
vi sep aux sein
(auch herausgestürzt kommen) (= eilen)to rush out (aus of)
(= fallen)to fall out; zum Fenster heraus-to fall out of the window
he|raus+su|chen
vt septo pick out
he|raus+tre|ten
vi sep irreg aux seinto step or come out (aus of), to emerge (aus from); (Adern etc)to stand out, to protrude
he|raus+trom|meln
vt sep (inf)to get out
he|raus+wach|sen
vi sep irreg aux seinto grow out (aus of)
he|raus+wa|gen
vr septo dare to come out (aus of), to venture out (aus of) or forth (liter)(aus from)
he|raus+win|den
vr sep irreg (fig)to wriggle out of it; sich aus etw heraus-to wriggle out of sth
he|raus+wirt|schaf|ten
vt septo make (aus out of)
he|raus+wol|len
vi septo want to get out (aus of); nicht mit etw heraus- (inf: = sagen wollen) → not to want to come out with sth (inf); er wollte nicht mit der Sprache heraus (inf)he didn’t want to come out with it (inf)
he|raus+zie|hen sep irreg
vtto pull out (aus of); (= herausschleppen)to drag out (aus of); (Chem, Med) → to extract (aus from); die Essenz aus einem Buch heraus-to extract the main substance from a book; muss ich dir die Antworten einzeln heraus-? (inf)do I have to drag answers out of you one by one?
vrto pull oneself out (aus of)