| Deutsches Wörterbuch / German Dictionary 1.722.869.408 Besucher. |
|
groß |
0,01 sec. |
|
groß Adj. groß <größer, am größten> 1. (↔ klein) in Bezug auf die Länge, Breite, Höhe, den Umfang, das Volumen, den Durchschnitt, den Vergleichswert übertreffend Sie haben ein großes Haus/ein großes Auto. 2. eine bestimmte Länge, Höhe aufweisend Die Frau war fast zwei Meter groß., Die Schuhe sind mir zwei Nummern zu groß. 3. älter Er hat eine größere Schwester. 4. von relativ langer Dauer Es gab keine größeren Verzögerungen. 5. von beträchtlicher Anzahl, Menge Der Laden hat eine große Auswahl an Schuhen. 6. heftig Ich hatte große Angst., Das war ein großer Irrtum. 7. gewichtig, bedeutungsvoll Der große Augenblick ist nun gekommen. 8. bedeutend, berühmt Sie war eine große Künstlerin. 9. großartig, glanzvoll Es war eine große Premierenfeier. 10. (umg.) mit viel Aufwand Wir wollen morgen ganz groß ausgehen. im Großen und Ganzen im Allgemeinen Groß und Klein jeder, alle Großschreibung→R 3.4, R 3.7, R 3.17 im Großen und Ganzen, Groß und Klein, es wäre das Größte, wenn ..., der Große Teich Getrennt- oder Zusammenschreibung→R 4.15 groß gemustert/großgemustert, groß kariert/großkariert, groß gewachsen/großgewachsen groß, größer, größt-; Adj 1. Maßangabe + groß verwendet, um die Maße eines Gegenstandes, eines Raumes od. einer Fläche od. die Länge des Körpers eines Menschen anzugeben: Das Regal ist drei mal vier Meter groß; Das Schwimmbecken ist 250m2 groß; Mein Bruder ist einen Meter achtzig groß 2. so, dass es in Bezug auf die Länge, Höhe, den Umfang, das Volumen o. Ä. Vergleichbares übertrifft ↔ klein (1): Der große Zeiger der Uhr zeigt die Minuten an, der kleine die Stunden; Der Elefant ist ein großes Tier || ↑ Abb. unter Eigenschaften || K-: Großbaustelle, Großfeuer, Großformat; großflächig 3. nicht adv; mit vergleichsweise vielen Personen, Tieren od. Dingen ↔ klein (2) <eine Familie, eine Gruppe, eine Herde, ein Orchester, ein Verein usw>: Die Sendung erreichte ein großes Publikum; Hier finden Sie eine große Auswahl an Radios || K-: Großangriff, Großbetrieb, Großeinsatz, Großfahndung, Großfamilie, Großkundgebung, Großpackung, Großunternehmen, Großveranstaltung 4. nicht adv; in der Menge od. im Wert über dem Durchschnitt ↔ klein (3) <ein Betrag, ein Gewinn, eine Summe, ein Verlust, ein Vermögen usw; ein (Geld)Schein> || K-: Großauftrag, Großeinkauf, Großkredit 5. meist attr, nicht adv; zeitlich relativ lang ↔ klein (4) <eine Pause, ein Zeitraum>: Wo fahren Sie in den großen Ferien (= Sommerferien) hin? 6. nicht adv; von besonderer Bedeutung, besonders wichtig ≈ bedeutend: Picasso war ein großer Künstler; Kaiser Karl der Große 7. nicht adv; sehr gut: Das war eine große Leistung; In Physik ist sie ganz groß 8. nicht adv; mit sehr starken Auswirkungen ↔ klein (5) <ein Fehler, ein Irrtum> || K-: Großtat 9. nicht adv; wichtig, bedeutend <ein Unterschied> 10. nicht adv; intensiv, stark ↔ gering: Ich habe große Angst, großen Hunger 11. nicht adv; heftig, stark: Nach der Rede gab es großen Beifall; Im Saal herrschte große Unruhe 12. meist attr, nicht adv, gespr; älter ↔ klein (7) < meist jemandes Bruder, jemandes Schwester>: Ich habe zwei große Brüder 13. nicht adv, gespr ≈ erwachsen ↔ klein (8): Was willst du werden, wenn du einmal groß bist? 14. nur attr oder adv; mit viel Aufwand, Kosten usw verbunden ↔ klein (9) <ein Empfang, ein Fest, eine Veranstaltung; groß ausgehen; jemanden/etwas groß herausbringen>: Das müssen wir groß feiern 15. nur attr oder adv; in Bezug auf das Wesentliche, ohne unwichtige Details <die Zusammenhänge>: Er schilderte seine Pläne in großen Zügen; Das große Ganze (= die Gesamtsituation) darf man nicht vergessen 16. in der Form, die man z. B. am Anfang eines Satzes od. Namens verwendet (z. B. A, B, C im Unterschied zu a, b, c) ↔ klein (10) <Buchstaben>: „Zu Fuß“ schreibt man auseinander und mit einem großen F || K-: Großbuchstabe 17. <das Gas, die Heizung, den Herd, die Platte usw> (auf) groß schalten, stellen, drehen mithilfe eines Schalters o. Ä. die Hitze od. Leistung eines Geräts auf die höchste Stufe stellen ↔ etwas (auf) klein schalten, stellen, drehen 18. nur adv; besonders, sehr: sich nicht groß um jemanden/etwas kümmern; Was sollen wir groß darüber streiten? 19. nur adv; verwendet (meist mit denn od. schon), um eine rhetorische Frage zu verstärken: Was ist schon groß dabei? (= es ist doch nichts dabei); „Na, was war denn gestern los?“ - „Was soll schon groß gewesen sein?“ (= du erwartest doch nicht, dass etwas Besonderes passiert ist)
|| ID groß angelegt mit großem Aufwand, vielen Personen usw geplant und durchgeführt <eine Fahndung, eine Untersuchung>; im Großen und Ganzen in Bezug auf das Ganze ≈ im Allgemeinen: Im Großen und Ganzen kann man mit dem abgelaufenen Geschäftsjahr zufrieden sein; Groß und Klein alte und junge Menschen ≈ alle, jeder; groß machen/müssen gespr; (besonders von und gegenüber Kindern verwendet) den Darm entleeren (müssen) ↔ klein machen/müssen || NB: ↑ großschreiben Thesaurus Übersetzungen groß groot, volwassene, geweldig, lang groß büyük, kocaman, uzun boylu, yüksek groß groot groß طويل, كبير, طويل القامة, عريض, عظيم groß голям groß gran, gros groß veliký, velký, vysoký groß granda groß suur groß iso, suuri, pitkä groß felnőtt, nagy groß besar, dewasa groß stór groß stor, lång groß høj, stor groß velik, visok groß 大きい, 大きな, 高い groß 위대한, 큰, 키가 큰 groß ใหญ่, ยิ่งใหญ่, สูง groß cao, rộng lớn, to lớn groß ADJEKTIV comp <ºer>, superl <ºte(r, s)> → big; Fläche, Raum, Haus, Hände → big, large; Höhe, Breite → great; Größe, Tube, Dose, Packung etc → large; (Typ) Buchstabe → capital; ein ganz großes Haus/Buch → a great big house/book; der große (Uhr)zeiger → the big or minute hand; x ist größer als 10 (Math) → x is greater than 10; die Wiese ist 10 Hektar groß → the field measures 10 hectares; ein 2 Hektar großes Grundstück → a 2-hectare plot of land; ein Loch größer machen → to make a hole bigger; ein großes Bier, ein Großes (inf) → ˜ a pint (of beer) (Brit), → a large beer; großes Geld → notes pl (Brit), → bills pl (US); ich habe nur großes Geld → I haven’t got any change on me; die große Masse (fig) → the vast majority; im Großen und Ganzen (gesehen) → by and large; im Großen einkaufen → to buy in bulk or quantity ? Glocke = hoch, hochgewachsen → tall; ein großer Mann → a tall man; wie groß bist du? → how tall are you?; er ist 1,80 Meter groß → he’s one metre (Brit) → or meter (US) → eighty (tall); du bist groß geworden → you’ve grown = älter Bruder, Schwester → big; unsere Große → our eldest or oldest (daughter); (von zweien) → our elder daughter; unser Großer → our eldest or oldest (son); (von zweien) → our elder son; Groß und Klein → young and old (alike); mit etw groß geworden sein → to have grown up with sth; die Großen (= Erwachsene) → the grown-ups; (= ältere Kinder) → the older children; zu groß für etw sein → to be too big for sth; er ist ein großes Kind → he’s a big or a great big (inf) → baby zeitlich Verzögerung, Rede → big, long; die große Pause (Sch) → the long or lunch break; die großen Ferien → the summer holidays (Brit) → or holiday (US) = beträchtlich, wichtig, bedeutend → great; Erfolg, Enttäuschung, Hoffnung, Eile → great, big; Gewinn, Ereignis → big; Katastrophe, Schreck → terrible; Summe → large; Geschwindigkeit → high; er hat Großes geleistet → he has achieved great things; die größten Erfindungen unseres Jahrhunderts → the greatest inventions of our century; ein großer Dichter wie Goethe → a great poet like Goethe; eine große Dummheit machen → to do something very or really stupid; großen Durst haben → to be very thirsty; er ist kein großer Esser (inf) → he’s not a big eater; eine der größeren Firmen → one of the major companies; die großen Fragen unserer Zeit → the great or big questions of our time; das große Ganze → the broader or wider view; große Gefühle → strong feelings; vor meinem Haus war or herrschte ein großer Lärm → there was a lot of noise outside my house; großen Hunger haben → to be very hungry; ich habe große Lust zu verreisen → I’d really like to go away (→ on holiday (Brit) → or vacation (US)); sie hatte große Lust, sich zu verkleiden → she really wanted to get dressed up; ich habe keine große Lust → I don’t particularly want to; große Mode sein → to be all the rage (inf); einen großen Namen haben → to be a big name; die große Nummer (im Zirkus) → the big number, the star turn (esp Brit); ich bin kein großer Redner (inf) → I’m no great speaker; ich bin kein großer Opernfreund (inf) → I’m not a great opera fan; im größten Regen/Schneesturm → in the middle of a downpour/snowstorm; jds große Stunde → sb’s big moment; eine größere Summe → a biggish or largish sum; er ist kein großer Trinker (inf) → he’s not a big drinker; die große Welt (= die Fremde) → the big wide world; (= die oberen zehntausend) → high society, the upper crust; große Worte → big words; große Worte machen → to use grand words = großartig, bewundernswert iro → great; das ist or finde ich ganz groß (inf) → that’s really great (inf) in Eigennamen → Great; die Großen Seen → the Great Lakes; der Große Ozean → the Pacific; Karl der Große → Charlemagne; Alfred/Friedrich der Große → Alfred/Frederick the Great ADVERB comp <ºer>, superl <am ºten> = nicht klein groß gewachsen → tall; groß gemustert → large-print, with a large print; groß kariert → large-check(ed); groß machen (baby-talk) → to do number two (baby-talk), → to do a poo (Brit baby-talk); groß daherreden (inf) → to talk big (inf) ? großschreiben = in großem Ausmaß groß einkaufen gehen → to go on a spending spree, to splash out (Brit inf); groß ausgehen → to go out somewhere expensive; groß feiern → to have a big celebration; groß aufgemacht → dressed up to the nines; groß angelegt → large-scale; groß und breit (fig inf) → at great length = besonders jdn groß anblicken → to give sb a hard stare; groß in Mode sein → to be all the rage (inf); was ist das schon groß? (inf) → big deal! (inf), → so what? (inf); was soll man da schon groß machen/sagen? (inf) → what can you do/say?; er hat sich nicht gerade groß für unsere Belange eingesetzt (inf) → he didn’t exactly put up a big fight for us; ich habe mich nie groß um Politik gekümmert (inf) → I’ve never been a great one for politics (inf); ich kümmere mich nicht groß darum (inf) → I don’t take much notice; ganz groß rauskommen (inf) → to make the big time (inf)
Zu iGoogle hinzufügen Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools |
|
| Kostenlose Hilfsmittel: |
Für Surfer:
Browser Erweiterung |
Wort des Tages |
Hilfe
Für Webmaster: Kostenloser Inhalt | Vernetzung | Nachschlagefeld | Doppelklicken zum Nachschlagen | Werden Sie ein Partner |
|---|