1. jmdm. etwas geben und dafür von ihm etwas Gleichwertiges erhalten Ich tausche meinen Fernseher gegen dein Radio., Briefmarken tauschen, die Plätze tauschen
2. etwas Gleiches erwidern Sie tauschten einen Händedruck zur Begrüßung., ein paar freundliche Worte tauschen, bei der Eheschließung Ringe tauschen, Briefe tauschen
II. VERB (ohne OBJ) jmd. tauscht (mit jmdm.) so leben, wie es sonst ein anderer tut Ich möchte nicht mit ihm tauschen!
1. (mit jemandem) (etwas) tauschen jemandem etwas geben, um dafür etwas anderes zu bekommen, das ungefähr den gleichen Wert hat <Briefmarken, die Plätze tauschen>: „Ich habe das Asterix-Heft Nr. 2 und du hast Nummer 8 - wollen wir tauschen?“ || K-: Tauschbörse; Tauschwaren; [Vt]
2.etwas gegen etwas tauschen ≈ tauschen (1)
3. <Personen> tauschen etwas; jemand tauscht mit jemandem etwas zwei od. mehrere Personen machen das Gleiche: Sie tauschten Blicke (= sahen sich kurz an) || ID nicht mit jemandem tauschen mögen nicht an jemandes Stelle sein wollen (weil das unangenehm wäre)
1. Gegenstände, Plätze jdm etw. geben und dafür etw. anderes bekommen Wenn dir dein Eis nicht schmeckt, können wir gerne tauschen. Sie haben ihre Plätze (miteinander) getauscht. Können wir bitte Platz tauschen? Tauschst du deinen Bleistift gegen meinen?
2. jds Stelle, Lebenssituation einnehmen Sie ist glücklich in ihrem Leben und würde mit niemandem tauschen wollen.
vt → to exchange, to swap; Güter → to barter; (= austauschen)Briefmarken, Münzen etc → to swap; Geschenke → to exchange; Geld → to change (→ in+acc → into); (inf: = umtauschen) Gekauftes → to change; einen Blick mit jdm tauschen(geh) → to exchangeglances with sb; die Rollen tauschen → to swaproles; Küsse tauschen(geh) → to kiss; wollen wir die Plätze tauschen? → shall we changeorswapplaces?
vi → to swap; (in Handel) → to barter; wollen wir tauschen? → shall we swap (places etc)?; wir haben getauscht → we swapped, we did a swap; ich möchte nicht mit ihm tauschen → I wouldn’t like to changeplaces with him
Alle auf dieser Website angezeigten Inhalte, einschliesslich Wörterbuch, Thesaurus, Prospekte, Geographien und andere Referenzangaben, dienen nur zu Informationszwecken. Diese Angaben sollten nicht als vollständig und aktuell angesehen werden und sind nicht dafür vorgesehen, den Besuch oder eine Beratung durch einen juristischen, medizinischen oder anderen Experten zu ersetzen.