| Deutsches Wörterbuch / German Dictionary 3.901.097.688 Besucher. |
zurück |
0,01 sec. |
|
|
Zu·rụ̈ck das <Zurück (Zurücks)> (kein Plur.) die Möglichkeit, etwas rückgängig zu machen Von nun an gab es für uns kein Zurück mehr. zu·rụ̈ck Adv. zu·rụ̈ck 1. wieder an den Ausgangsort hin und zurück, zwei Fahrkarten nach Dresden und zurück, Ich bin bald wieder zurück., Wann ist er aus dem Ausland/aus dem Urlaub zurück? 2. hinter einer bestimmten Stelle gelegen Zwei Schritte zurück befindet sich ein tiefer Abgrund., Die anderen folgen etwas weiter zurück. 3. in Richtung hinter eine bestimmte Stelle Zurück! Hier wird es gefährlich. 4. (umg.) nicht so fortgeschritten oder entwickelt, wie es erwartet wird hinter seiner Zeit zurück sein, Er ist ein bisschen zurück für sein Alter., Ich bin mit der Arbeit weiter zurück als ihr. Getrenntschreibung→R 4.8 Wann wirst du wieder zurück sein? Zu•rụ̈ck das; meist in es gibt kein Zurück etwas hat sich so entwickelt, dass ein Aufhören od. Umkehren nicht (mehr) möglich ist zu•rụ̈ck Adv 1. (wieder) dorthin (zu dem Ausgangspunkt), woher man/es gekommen ist ↔ hin: Zum Bahnhof sind wir mit der Straßenbahn gefahren, den Weg zurück haben wir zu Fuß gemacht; Zwei Fahrkarten nach Essen und zurück! 2. (von etwas) zurück sein ≈ zurückgekehrt (1) sein <von einer Reise, Fahrt, einem Spaziergang, der Arbeit zurück sein> zurück adverb zurück [ʦuˈrʏk]
1 direktionalwieder zum Ausgangspunkt Hin fuhren sie mit dem Auto, zurück nahmen sie den Zug. Einmal Berlin hin und zurück, bitte. 2 lokalwieder am Ausgangspunkt Wann wird er zurück sein? 3 rückwärts nach hinten Zurück! Die Klippen sind gefährlich! 4 im Rückstand mit der Arbeit / in der Entwicklung zurück sein Übersetzungen zurück de nouveau, encore, arrière zurück ancora, dinuovo, indietro, di ritorno, posteriore zurück achteruit, achterwaarts, alweer, her‐, nogmaals, re‐, rugwaarts, terug, terug‐, van voren af aan, weder, wederom, weer, weer‐, weerom zurück arkada, geri, geriye doğru, tekrar, yine zurück taakse, takaisin zurück πίσω zurück إلى الوراء zurück zpět zurück tilbage zurück atrás zurück natrag zurück 後ろに zurück 뒤에 zurück bakover zurück z powrotem zurück назад zurück tillbaka zurück กลับไปสภาพเดิม zurück về phía sau zurück 向后 zu|rụ̈ck adv → back; (mit Zahlungen) → behind; (fig: = zurückgeblieben) (von Kind) → backward; in Französisch (sehr) zurück sein (fig) → to be (really) behind in French; fünf Punkte zurück (Sport) → five points behind; zurück nach etc → back to etc; zurück! → get back!; zurück an Absender → return to sender; einmal München und zurück → a return (esp Brit) → or a round-trip ticket (US) → to Munich; seit wann ist Trevor zurück? → when did Trevor get back?; ich bin in zehn Minuten wieder zurück → I will be back (again) in 10 minutes; ein paar Jahre zurück → a few years back or ago; hinter jdm zurück sein (fig) → to lie behind sb; es gibt kein Zurück (mehr) → there’s no going back
Zu iGoogle hinzufügen Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools |
|
| Kostenlose Hilfsmittel: |
Für Surfer:
Browser Erweiterung |
Wort des Tages |
Hilfe
Für Webmaster: Kostenloser Inhalt | Vernetzung | Nachschlagefeld | Doppelklicken zum Nachschlagen |
|---|