| Deutsches Wörterbuch / German Dictionary 1.817.949.920 Besucher. |
|
Rahmen |
0,01 sec. |
|
Rah·men der <Rahmens, Rahmen> 1. die aus Holz, Metall oder Kunststoff bestehende Einfassung eines Bildes (und die dazugehörige Verglasung und Rückwand) ein Rahmen aus Holz/Metall/Kunststoff, einen passenden Rahmen für ein Foto suchen, ein vergoldeter/verzierter/verschnörkelter Rahmen Bilder-, Holz-, Wechsel- 2. die Einfassung eines Fensters oder einer Tür Die Tür hängt schief im Rahmen., Die Rahmen der Fenster müssen erneuert werden. -konstruktion 3. das Gestell des Fahrzeugs Der Rahmen des Fahrrades besteht aus Aluminium., ein Rahmen Aluminium/Carbon/Stahl/Titan, einen Rahmen aufbauen/komplettieren, ein nasslackierter/pulverbeschichteter Rahmen (in Rahmenhöhe 58 cm) -bauer, -größe, -höhe, Alu-, Carbon-, Fahrrad-, Renn-, Stahl-, Titan- 4. die äußeren Umstände oder Bedingungen einer Sache einer Feier einen würdigen Rahmen verleihen, Im Rahmen der Festwochen treten viele bekannte Künstler auf. aus dem Rahmen fallen ungewöhnlich sein den Rahmen sprengen über das gebotene Maß hinausgehen Finanz-, Handlungs-, Kosten-, Zeit- rah·men <rahmst, rahmte, hat gerahmt> (mit OBJ) jmd. rahmt etwas (≈ einfassen) mit einem Rahmen1 versehen ein Bild (in Gold) rahmen, ein Diapositiv rahmen, ein gerahmter Spiegel ein- rah•men; rahmte, hat gerahmt; [Vt] etwas rahmen einen Rahmen (1) um etwas machen <ein Bild, ein Dia, ein Fenster, einen Spiegel rahmen> || hierzu Rah•mung die Rah•men der; -s, - 1. ein fester Rand, den man besonders um Bilder od. Spiegel macht, um sie zu schmücken od. zu befestigen <etwas in einen Rahmen (ein)fassen, aus dem Rahmen nehmen> || -K: Bilderrahmen; Goldrahmen, Holzrahmen, Silberrahmen; Stickrahmen, Webrahmen 2. der Teil einer Tür od. eines Fensters, der fest mit der Wand verbunden ist || -K: Fensterrahmen, Türrahmen 3. der (untere) Teil eines Fahrzeugs, an dem die Achsen befestigt sind und der die Karosserie trägt || -K: Fahrzeugrahmen 4. ein Rahmen (für etwas) nur Sg; die Umgebung und der Zusammenhang, in denen etwas stattfindet od. geschieht <ein feierlicher, würdiger Rahmen; der geschichtliche, soziale Rahmen>: Die Konzerte bildeten den Rahmen für die Verleihung der Preise 5. nur Sg; der Bereich, innerhalb dessen etwas geschieht <im Rahmen des Möglichen liegen, bleiben>: Veränderungen in kleinem, großem Rahmen 6. im Rahmen + Gen ≈ anlässlich: Im Rahmen der Zweihundertjahrfeier finden zahlreiche Veranstaltungen statt
|| ID etwas bleibt im Rahmen etwas unterscheidet sich nicht vom Üblichen; etwas fällt aus dem Rahmen etwas unterscheidet sich stark vom Üblichen; jemand/etwas passt nicht in den Rahmen jemand/etwas ist fehl am Platz; etwas sprengt den Rahmen (+ Gen) etwas geht über das hinaus, was geplant war Übersetzungen Rahmen cadre Rahmen çerçeve Rahmen rám Rahmen carcasa, estructura, marco Rahmen cornice, intelaiatura, telaio Rahmen рамка rah|men Rah|men m <-s, -> (fig) (= Bereich, Liter: = Rahmenhandlung) → framework; (= Atmosphäre) → setting; (= Größe) → scale; den Rahmen zu or für etw bilden → to provide a backdrop for sth; im Rahmen → within the framework (+gen → of); seine Verdienste wurden im Rahmen einer kleinen Feier gewürdigt → his services were honoured (Brit) → or honored (US) → in a small ceremony; im Rahmen des Möglichen → within the bounds of possibility; im Rahmen bleiben, sich im Rahmen halten → to keep within the limits; aus dem Rahmen fallen → to be strikingly different; musst du denn immer aus dem Rahmen fallen! → do you always have to show yourself up?; ein Geschenk/Getränk, das aus dem Rahmen des Üblichen fällt → a present/drink with a difference; dieses Buch fällt aus dem Rahmen unserer normalen Produktion → this book is outside our usual line (of business); in den Rahmen von etw passen, sich in den Rahmen von etw einfügen → to fit (in) or blend in with sth, to go with sth; den Rahmen von etw sprengen, über den Rahmen von etw hinausgehen → to go beyond the scope of sth; das würde den Rahmen sprengen → it would be beyond my/our etc scope; einer Feier einen würdigen or den richtigen Rahmen geben → to provide the appropriate setting for a celebration; in größerem/kleinerem Rahmen → on a large/small scale; die Feier fand nur in engem or in engstem Rahmen statt → the celebration was just a small-scale affair
Zu iGoogle hinzufügen Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools |
|
| Kostenlose Hilfsmittel: |
Für Surfer:
Browser Erweiterung |
Wort des Tages |
Hilfe
Für Webmaster: Kostenloser Inhalt | Vernetzung | Nachschlagefeld | Doppelklicken zum Nachschlagen | Werden Sie ein Partner |
|---|