| Deutsches Wörterbuch / German Dictionary 3.901.609.397 Besucher. |
Schranke |
0,02 sec. |
|
|
Schrạn·ke die <Schranke, Schranken> 1. eine lange Stange, die man von der senkrechten Ruhelage in eine waagerechte Position herablassen kann, um einen Weg, eine Straße oder einen Eisenbahnübergang zu sperren beschrankt Bahn- 2. eine (gesellschaftliche oder moralische) Grenze Der Regisseur hat mit der Inszenierung dieser Oper alle Schranken durchbrochen. schrankenlos Schrạn•ke die; -, -n 1. eine (waagrechte) Stange, mit der man eine Straße o. Ä. sperren kann ≈ Barriere <die Schranken an einem Bahnübergang, Grenzübergang; die Schranke herunterlassen, schließen, hochziehen, öffnen>: Man muss den Pass vorzeigen, bevor man die Schranke passieren darf || K-: Schrankenwärter || -K: Bahnschranke, Zollschranke 2. meist Pl; eine gesellschaftliche od. moralische Grenze, die jemanden daran hindert, etwas zu tun <eine gesellschaftliche, moralische Schranke; die Schranken durchbrechen, überwinden> 3. etwas (Dat) Schranken setzen etwas einschränken: Eurer Fantasie sind keine Schranken gesetzt. Malt, was ihr wollt!
|| ID jemanden in die/seine Schranken weisen jemandem deutlich zeigen, dass er nicht so wichtig od. gut ist, wie er meint; etwas in Schranken halten verhindern, dass etwas zu wichtig, zu groß od. zu stark wird; etwas hält sich in Schranken etwas überschreitet ein gewisses Maß nicht || hierzu schrạn•ken•los Adj Übersetzungen Schranke balustrade, bar, barrière, frontière, inconvénient, limite, obstacle, rampe Schranke 10.belemmering, 11.beletsel, 12.gemaal, afsluitboom, afsluiting, balie, balustrade, bar, barrière, dam, gezeur, grens, heining, hek, hekje, hinder, hindernis, hinderpaal, leuning, obstakel, perk, scheidsmuur, slagboom, sperdam, spoorboom, sta‐in‐de‐weg, stuw, stuwdam, versperring Schranke حاجز Schranke bariéra Schranke barriere Schranke εμπόδιο Schranke barrera Schranke este Schranke prepreka Schranke 柵 Schranke 장벽 Schranke barriere Schranke bariera Schranke барьер Schranke barriär Schranke สิ่งกีดขวาง Schranke hàng rào Schranke 屏障 Schrạn|ke f <-, -n> → barrier; (= Barrikade) → barricade; (fig) (= Grenze) → limit; (= Hindernis) → barrier; die Schranke ist zu/auf (Rail) → the barrier is down/up; vor den Schranken des Gerichts → before the court; keine Schranken kennen → to know no bounds; (Mensch) → not to know when to stop; er kennt keine Schranken mehr → there’s no restraining him; sich in Schranken halten → to keep or to remain within reasonable limits; meine Begeisterung hält sich in Schranken → I’m not exactly overwhelmed by it; etw in Schranken halten → to keep sth within reasonable limits or bounds; einer Sache (dat) (enge) Schranken setzen → to put a limit on sth; seiner Geduld sind keine Schranken gesetzt → his patience knows no bounds
Zu iGoogle hinzufügen Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools |
|
| Kostenlose Hilfsmittel: |
Für Surfer:
Browser Erweiterung |
Wort des Tages |
Hilfe
Für Webmaster: Kostenloser Inhalt | Vernetzung | Nachschlagefeld | Doppelklicken zum Nachschlagen |
|---|