Printer Friendly
Deutsches Wörterbuch / German Dictionary
1.790.104.444 Besucher.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

Katze

0,01 sec.
Kạt·ze die <Katze, Katzen>
1. ein (als Haustier beliebtes) kleineres Raubtier, das über ein mehr oder weniger langhaariges Fell unterschiedlicher Farbe und Zeichnung und scharfe Zähne und Krallen verfügt und Mäuse und Vögel fängt Die Katze fängt Mäuse/schnurrt/streckt sich in der Sonne auf den warmen Steinen aus.
Angora-, Haus-, Perser-, Wild-
2. (↔ Kater) Bezeichnung für eine weibliche Katze1
3zool.: in verschiedenen Arten vorkommende Raubtiere Löwen, Tiger und Leoparden sind Katzen.
die Katze aus dem Sack lassen (umg.) eine geheim gehaltene Tatsache bekanntgeben
die Katze im Sack kaufen (umg.) etwas kaufen, ohne sich vorher von der Qualität überzeugt zu haben
wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen (umg.) über etwas Unangenehmes nur in Andeutungen sprechen, ohne den eigentlichen Kern der Sache zu berühren

Kạt•ze die; -, -n
1. ein (Haus)Tier mit scharfen Zähnen und Krallen, das Mäuse fängt <die Katze miaut, schnurrt, faucht, kratzt, putzt sich, macht einen Buckel; anschmiegsam, falsch, zäh wie eine Katze>
|| -K: Hauskatze, Wildkatze
|| K-: Katzenfell
2. verwendet als Bezeichnung für eine weibliche Katze (1) (im Gegensatz zu einem Kater)
3. eine der verschiedenen Tierarten, die mit der Katze (1) verwandt sind ≈ Raubkatze: Tiger und Löwen sind Katzen
|| ID die Katze im Sack kaufen gespr; etwas kaufen, ohne vorher die Qualität zu prüfen; die Katze aus dem Sack lassen gespr; etwas Wichtiges, das man bisher verschwiegen hat, verraten; wie die Katze um den heißen Brei herumgehen gespr; nicht wagen, etwas Unangenehmes offen auszusprechen, und deshalb nur zaghafte Andeutungen machen; Da beißt sich die Katze in den Schwanz gespr; verwendet, um auszudrücken, dass eine Sache bestimmte Folgen hat, die wiederum selbst diese Sache beeinflussen; Die Katze lässt das Mausen nicht verwendet, um auszudrücken, dass jemand seine alten Gewohnheiten nicht ablegen kann
|| zu
1. kạt•zen•ar•tig Adj; kạt•zen•gleich Adj; kạt•zen•haft Adj
Übersetzungen
Katze chat, chatte
Katze kat, poes
Katze gato, carrete, gata
Katze kedi
Katze قط, قطة
Katze kótka
Katze gat
Katze kočka
Katze kat
Katze γάτα
Katze kato
Katze gata, gato, cucho, mozo
Katze kass
Katze kissa
Katze mačka
Katze cica, macska
Katze kucing
Katze köttur, læða
Katze felis
Katze katė
Katze kaķis
Katze huskatt, katt
Katze kot, kotka
Katze pisică
Katze maček, mačka
Katze katt, kattdjur
Katze paka
Katze mèo, con mèo
Katze ,
Katze
Katze 고양이
Katze แมว
Kạt|ze
f <-, -n> → cat; meine Arbeit war für die Katz (fig)my work was a waste of time; das hat die Katze gefressen (fig)the fairies took it (hum inf); Katz und Maus mit jdm spielento play cat and mouse with sb; wie die Katze um den heißen Brei herumschleichento beat about the bush; die Katze aus dem Sack lassen (inf)to let the cat out of the bag; die Katze im Sack kaufento buy a pig in a poke (prov); die Katze lässt das Mausen nicht (Prov) → the leopard cannot change its spots (Prov); bei Nacht sind alle Katzen grauall cats are grey (Brit) → or gray (US) → at night; wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch) (Prov) → when the cat’s away the mice will play (Prov)

Katzecrab
Katzemoggy [Br.]
Katze (mit typischem gestreiften oder getupften Fell)tabby cat
Katze (mit typischem gestreiften oder getupften Fell)tabby
Katze [techn.]trolley
Katze [zool.]cat
die Katze im Sack kaufen [übtr.]to buy a pig in a poke [fig.]
junge Katze [zool.]kitty [coll.]
Schleich nicht wie die Katze um den heißen Brei! [übtr.]Stop beating around the bush!
stummelschwänzige Katze [zool.]Manx cat

Die Katze kroch in die Krypta, kackte und kroch wieder heraus.The cat crept into the crypt, crapped and crept out again.
Sogar eine tote Katze hüpft, wenn sie nur tief genug fällt!Even a dead cat will bounce if dropped from high enough!
Das war die sprichwörtliche Katze im Sack.It was (a case of) your proverbial pig in a poke.


Zu iGoogle hinzufügen
Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools

?Für die Seite verfügbare Hilfsmittel
Druckfreundlich
Quellennachweis / Link
E-Mail
Feedback
 Wort-Browser:
?

Haftungsausschluss | Datenschutzrichtlinie | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Alle auf dieser Website angezeigten Inhalte, einschliesslich Wörterbuch, Thesaurus, Prospekte, Geographien und andere Referenzangaben, dienen nur zu Informationszwecken. Diese Angaben sollten nicht als vollständig und aktuell angesehen werden und sind nicht dafür vorgesehen, den Besuch oder eine Beratung durch einen juristischen, medizinischen oder anderen Experten zu ersetzen. Nutzungsbedingungen.