Printer Friendly
Deutsches Wörterbuch / German Dictionary
3.899.670.860 Besucher.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

Hintergrund

0,01 sec.
Hịn·ter·grund der <Hintergrunds (Hintergrundes), Hintergründe>
1. der weiter hinten liegende Teil dessen, was man sieht Im Hintergrund sieht man die Berge., Sie stand im Hintergrund., der Hintergrund eines Bildes, sich deutlich vom Hintergrund abheben
2. die zugrunde liegenden Bedingungen oder Umstände Die Handlung spielt sich vor dem Hintergrund des 2. Weltkrieges ab., jemandes sozialer Hintergrund, die Hintergründe eines Mordes aufklären
im Hintergrund bleiben keine Aufmerksamkeit erregen
sich im Hintergrund halten keine Aufmerksamkeit auf sich ziehen wollen
in den Hintergrund treten an Bedeutung verlieren

Hịn•ter•grund der
1. meist Sg; der Bereich des Blickfeldes od. eines Bildes, der relativ weit vom Betrachter entfernt ist od. hinter den Personen/Dingen ist, die man betrachtet ↔ Vordergrund: ein Bild mit einem grünen Hintergrund; Das Foto zeigt im Vordergrund eine Stadt und im Hintergrund die Berge
2. das, was man meist unbewusst wahrnimmt, weil etwas anderes einen stärkeren Eindruck macht, die Aufmerksamkeit beansprucht ≈ Untermalung ↔ Vordergrund <der akustische, ein neutraler Hintergrund; etwas gibt einen guten Hintergrund ab>: Auf dem Tonband mit dem Interview hört man im Hintergrund ein Stimmengewirr
|| K-: Hintergrundgeräusche, Hintergrundmusik
3. eine Position, in der jemand/etwas nicht bemerkt od. beachtet wird, relativ unauffällig od. unwichtig ist ↔ Vordergrund <in den Hintergrund geraten, treten, im Hintergrund stehen, bleiben, aus dem Hintergrund hervortreten>: Bei den Verhandlungen hielt er sich im Hintergrund
4. nur Sg; die Situation, die jemanden/etwas prägt <der gesellschaftliche, politische, ökonomische Hintergrund, jemandes familiärer Hintergrund>: Der Roman spielt vor dem Hintergrund des Bürgerkriegs
5. meist Pl ≈ Gründe, Motive <die Hintergründe einer Tat ahnen, erkennen, erklären, suchen>: Vermutlich hatte der Mord politische Hintergründe
6. etwas hat einen historischen/realen Hintergrund etwas beruht auf Tatsachen, ist nicht frei erfunden: Die Legende von König Artus hat einen historischen Hintergrund

Hintergrund
noun masculine Hintergrund (Hintergrund(e)s; Hintergründe) [hɪntɐˈgrʊnt]
1 von Bild, Landschaft, Raum Vordergrund (Note: Pl. selten)Bereich am Ende des Blickfeldes
Vor diesem Hintergrund möchte ich gern ein Foto von dir machen.
Ereignisse vor dem Hintergrund der Französischen Revolution
2  Kulisse Szene im hinteren Teil der Bühne
Der gemalte Hintergrund zeigt eine Stadt.
3 eines Verbrechens usw. (Note: Sg. selten)verborgene Zusammenhänge oder Motive
Die Hintergründe der Tat sind noch ungeklärt.
im Hintergrund
nicht in einer Position oder Situation, wo man / es auffällt, beachtet wird
Im Hintergrund lief leise Musik.
Sie hielt sich auf dem Fest lieber im Hintergund.
Angesichts der neuen Entwicklung rückte dieses Thema in den Hintergrund.
Übersetzungen
Hintergrund arka plan
Hintergrund fondo, trasfondo
Hintergrund tagaplaan, taust
Hintergrund tausta
Hintergrund arrière-plan, contexte
Hintergrund fondo, retroscena, sfondo
Hintergrund achtergrond
Hintergrund خلفية
Hintergrund pozadí
Hintergrund baggrund
Hintergrund pozadina
Hintergrund 背景
Hintergrund 배경
Hintergrund bakgrunn
Hintergrund kontekst
Hintergrund fundo
Hintergrund фон
Hintergrund bakgrund
Hintergrund ภูมิหลัง
Hintergrund bối cảnh
Hintergrund 背景
Hintergrund 背景
Hintergrund רקע
Hintergrund Фон
Hịn|ter|grund
m (von Bild, Raum)background; (von Bühne, Saal)back; (Theat: = Kulisse) → backdrop, backcloth; (fig: = verborgene Zusammenhänge) → background no pl (+gento); im Hintergrundin the background; im Hintergrund der Bühneat the back of the stage; vor dem Hintergrund (lit, fig)against the background; der musikalische/akustische Hintergrundthe background music/sounds pl; im Hintergrund bleiben/stehen (lit, fig)to stay/be in the background; in den Hintergrund treten or rücken (fig)to be pushed into the background; jdn/etw in den Hintergrund drängento push sb/sth into the background

Hintergrundbackground
Hintergrund (Theater)back
Hintergrund [photo.]afterimage
Hintergrundbeleuchtungbacklight
Hintergrundbildbackground image
Hintergrundfarbebackground colour [Br.]
Hintergrundfarbebackground color [Am.]
Hintergrundgeräuschbackground noise
Hintergrundinformationbackground information
Hintergrundlicht [photo.]set-light
Hintergrundmusikmuzak
Hintergrundmusikbackground music
Hintergrundprogrammbackground program
Hintergrundprozess [comp.]background process
Hintergrundrauschennoise floor
Hintergrundspielplayback
in den Hintergrund drängento upstage [fig.]
sich im Hintergrund haltento efface

Der Mann im HintergrundSomeone to Watch Over Me [Ridley Scott]
im Hintergrund stehento be in the back seat [fig.]
in den Hintergrund rückento fade into the background


Zu iGoogle hinzufügen
Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools

?Für die Seite verfügbare Hilfsmittel
Druckfreundlich
Quellennachweis / Link
Feedback
 Wort-Browser:
?

Nutzungsbedingungen | Datenschutzrichtlinie | Feedback | Werben Sie mit uns | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Haftungsausschluss
Alle auf dieser Website angezeigten Inhalte, einschliesslich Wörterbuch, Thesaurus, Prospekte, Geographien und andere Referenzangaben, dienen nur zu Informationszwecken. Diese Angaben sollten nicht als vollständig und aktuell angesehen werden und sind nicht dafür vorgesehen, den Besuch oder eine Beratung durch einen juristischen, medizinischen oder anderen Experten zu ersetzen.