| Deutsches Wörterbuch / German Dictionary 1.726.389.933 Besucher. |
|
Gesicht |
0,02 sec. |
|
Ge·sịcht das <Gesichts (Gesichtes), Gesichter> 1. vordere Seite des Kopfes 2. Miene, Gesichtsausdruck jemandem etwas offen ins Gesicht sagen jmdm. deutlich die Meinung sagen sein wahres Gesicht zeigen sein wahres Wesen zeigen ein langes Gesicht machen enttäuscht blicken den Tatsachen ins Gesicht sehen vor der Realität nicht zurückschrecken jemanden zu Gesicht bekommen jmdn. sehen das Gesicht verlieren durch sein Verhalten Ansehen und Respekt verlieren das Gesicht wahren in einer schwierigen Situation so tun, als ob alles in Ordnung wäre Ge•sịcht das; -(e)s, -er 1. der vordere Teil des (menschlichen) Kopfes vom Kinn bis zu den Haaren <ein hübsches, hässliches, schmales, rundliches, markantes, ausgemergeltes, ausdrucksloses Gesicht> || K-: Gesichtsausdruck, Gesichtshälfte, Gesichtsmuskel, Gesichtsnerv || -K: Kindergesicht, Madonnengesicht, Verbrechergesicht 2. gespr; der momentane Ausdruck des Gesichts (1), der meist die Gefühle der betroffenen Person widerspiegelt ≈ Gesichtsausdruck, Miene <ein ängstliches, beleidigtes, bestürztes, ernstes, fröhliches, skeptisches, verlegenes Gesicht machen> 3. über das ganze Gesicht strahlen in seinem Gesicht (1) große Freude zeigen 4. meist ein neues, fremdes, unbekanntes Gesicht eine neue, fremde, unbekannte Person 5. das Gesicht + Gen das charakteristische Aussehen eines großen Gebäudes, einer Stadt o. Ä.: Das Gesicht der Stadt hat sich nach dem Krieg völlig gewandelt
|| ID jemand macht ein langes Gesicht jemand sieht enttäuscht aus; jemand zeigt sein wahres Gesicht jemand zeigt nach einer Zeit der Täuschung seinen wahren (meist schlechten) Charakter, seine tatsächlichen Absichten; jemanden/etwas zu Gesicht bekommen jemanden/etwas sehen: Ich habe meinen neuen Nachbarn noch nicht zu Gesicht bekommen; jemandem etwas ins Gesicht sagen/schleudern jemandem etwas (Unangenehmes) direkt/rücksichtslos sagen; jemand ist jemandem wie aus dem Gesicht geschnitten jemand ist jemandem sehr ähnlich; das Gesicht verlieren seine persönliche Würde verlieren; meist Ich wollte ihm/ihr ins Gesicht springen gespr; ich war sehr wütend auf ihn/sie Übersetzungen Gesicht aangezicht, air, droombeeld, droomgezicht, gelaat, gelaatsuitdrukking, gezicht, gezichtsvermogen, toet, uiterlijk, uitzicht, visioen, zicht Gesicht cara, faç, rostre Gesicht obličej Gesicht πρόσωπο Gesicht nägu Gesicht kasvot Gesicht arc Gesicht twarz Gesicht ansikte, uppsyn Gesicht лицо Gesicht وجه Gesicht ansigt Gesicht lice Gesicht 顔 Gesicht 얼굴 Gesicht ansikt Gesicht ใบหน้า Gesicht mặt Gesicht 脸 Ge|sịcht1 nt <-(e)s, -er> → face; ein Gesicht machen or ziehen (inf) → to make or pull a face; ein intelligentes/trauriges/böses/wütendes Gesicht machen → to look intelligent/sad/cross/angry; ein langes Gesicht machen → to make or pull a long face; was machst du denn heute für ein Gesicht? → what’s up with you today?; jdm ein Gesicht schneiden (inf) → to make or pull a face at sb; jdm ins Gesicht spucken → to spit in sb’s face; jdm ins Gesicht lachen → to laugh in sb’s face; jdm ins Gesicht lügen → to lie to sb’s face; jdm ins Gesicht sehen → to look sb in the face; den Tatsachen ins Gesicht sehen → to face facts; jdm etw ins Gesicht sagen → to tell sb sth to his face; mir schien die Sonne ins Gesicht → the sun was (shining) in my eyes; es stand ihm im or ins Gesicht geschrieben → it was written all over his face; jdm ins Gesicht springen (fig inf) → to go for sb; aufs Gesicht fallen → to fall on one’s face; (fig inf: Brot etc) → to fall sticky side down; sein wahres Gesicht zeigen → to show (oneself in) one’s true colours (Brit) → or colors (US); neue Gesichter sehen → to see some new faces; das sieht man ihm am Gesicht an → you can see or tell (that) from his face; sich (dat) eine (Zigarette) ins Gesicht stecken (inf) → to stick a cigarette in one’s face (inf) → or mouth; jdm wie aus dem Gesicht geschnitten sein → to be the spitting image of sb; der Hut steht ihr gut zu Gesicht (dated) → her hat is very becoming, her hat becomes her; dieses Verhalten steht dir nicht zu Gesicht (dated) → such behaviour (Brit) → or behavior (US) → ill becomes you, it ill becomes you to behave like that; das or sein Gesicht verlieren → to lose face; das Gesicht wahren or retten → to save face ? Schlag a (fig) (= Aussehen) → look, appearance; (einer Stadt, Landschaft etc) → face, appearance; (geh: = Charakter) → character; ein anderes/freundlicheres Gesicht bekommen → to look quite different/more friendly; die Sache bekommt ein anderes Gesicht → the matter takes on a different complexion; das gibt der Sache ein neues Gesicht → that puts a different complexion on the matter or on things no pl (old: = Sehvermögen) → sight; das Zweite Gesicht → second sight; jdn aus dem Gesicht verlieren (lit) → to lose sight of sb; (fig) → to lose touch with sb; etw aus dem Gesicht verlieren (lit, fig) → to lose sight of sth; jdn/etw zu Gesicht bekommen → to set eyes on sb/sth, to see sb/sth; jdm zu Gesicht kommen (geh) → to be seen by sb Ge|sịcht2 nt <-(e)s, -e> Gesichte haben → to have visions
Zu iGoogle hinzufügen Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools |
|
| Kostenlose Hilfsmittel: |
Für Surfer:
Browser Erweiterung |
Wort des Tages |
Hilfe
Für Webmaster: Kostenloser Inhalt | Vernetzung | Nachschlagefeld | Doppelklicken zum Nachschlagen | Werden Sie ein Partner |
|---|