Printer Friendly
Deutsches Wörterbuch / German Dictionary
3.895.800.172 Besucher.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

belasten

0,01 sec.
be·lạs·ten <belastest, belastete, hat belastet> (mit OBJ)
1etwas belastet etwas etwas dem Gewicht von etwas aussetzen Der Fahrstuhl wurde zu stark belastet.
2. (≈ beanspruchen) etwas belastet jmdn. jmdn. stark beanspruchen oder jmdm. eine Sorge aufladen Die Arbeit belastete ihn zunehmend., Ich will dich nicht mit meinen Problemen belasten.
3etwas belastet etwas eine schädliche Wirkung haben Gifte belasten die Gewässer.
4etwas belastet jmdn. rechtsw.: als schuldig erscheinen lassen Der Zeuge belastete den Angeklagten.
5etwas belastet etwas wirtsch.: mit einer finanziellen Last belegen Das Haus ist mit einer Hypothek belastet., ein Konto belasten

be•lạs•ten; belastete, hat belastet; [Vt]
1. jemanden (mit/durch etwas) belasten jemandes psychische od. physische Kräfte stark beanspruchen od. strapazieren: jemanden mit Problemen, zusätzlicher Arbeit stark belasten; Die Scheidung von seiner Frau hat ihn sehr belastet
2. jemand/etwas belastet etwas (mit/durch etwas) jemand bewirkt, dass etwas eine störende od. schädliche Wirkung auf etwas hat/etwas hat eine solche Wirkung auf etwas: Wir belasten die Luft mit Abgasen; Die Abgase belasten die Luft; seinen Magen mit schweren Mahlzeiten, sein Gewissen mit Vorwürfen belasten
3. etwas (mit etwas) belasten bewirken, dass sich etwas Schweres in od. auf etwas befindet: die Ladefläche eines Lastwagens belasten; Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde
4. jemanden belasten es durch Aussagen vor Gericht wahrscheinlich erscheinen lassen, dass ein Angeklagter schuldig ist ↔ entlasten (3): belastendes Material gegen jemanden vorbringen; Die Aussage der Zeugin belastete ihn schwer
5. etwas (mit etwas) belasten Geld von etwas nehmen <jemandes Guthaben, Konto belasten>
6. etwas mit etwas belasten eine finanzielle Schuld auf etwas übertragen: ein Grundstück mit einer Hypothek belasten
7. jemanden/etwas (mit etwas) belasten Geld von jemandem/etwas fordern und dadurch meist Probleme schaffen: die Arbeitnehmer mit höheren Steuern, den Etat mit zusätzlichen Ausgaben belasten
|| zu
1, 2. und
3. be•lạst•bar Adj; nicht adv; Be•lạst•bar•keit die; meist Sg
|| ► Last (2)

belasten
verb transitive belasten [bə'lastən] (Note: untrennbar, kein -ge-)
1 Arbeit, Sorgen, Stress usw.stark beanspruchen, negativ auf den Zustand / die Stimmung wirken
Seine Beziehungsprobleme belasten ihn sehr.
Der Streit hat unsere Beziehung schwer belastet.
2 finanziellvon jdm Geld verlangen oder Ausgaben nötig machen
Die hohen Rohstoffpreise belasten die Industrie.
Alleinstehende sollen steuerlich stäkrer belastet werden als Familien.
3 Abgase, Giftstoffe, Strahlung usw.eine schädliche Wirkung auf etw. haben
Die Flüsse sind stark durch Abwässer belastet.
Treibgase, die das Klima belasten
4 Bein, Fuß, BrückeGewicht auf etw. legen
5 Verdächtige, Angeklagtefür jds Schuld sprechen
belastende Beweise / Zeugenaussagen
6 Guthaben, Kontoeinen Geldbetrag davon abziehen
etw. mit einer Hypothek / Grundschuld belasten
einen Kredit auf etw. aufnehmen
adjective belastbar [bə'lastbaːɐ]
1  (mit Arbeit, Stress usw.)
Sie ist nicht sehr belastbar und wird leicht krank.
eine belastbare Beziehung
2 Materialhohe Beanspruchung vertragend
3 Daten, Hinweise, Zahlen zuverlässig so, dass man ihnen glauben, sich darauf verlassen kann
4  (mit Gewicht)
Der Aufzug ist mit 300 kg belastbar.
noun feminine Belastung [bə'lastʊŋ] (-; -en)
1  (durch Arbeit, Sorgen, schädliche Einflüsse)
Die Flucht stellte eine starke psychische Belastung für alle dar.
2 finanziell
eine starke steuerliche Belastung
3  (durch Schadstoffe usw.)
die Belastung der Luft durch Feinstaub
4  (mit Gewicht)
Diese Pfeiler halten große Belastungen aus.
6  (eines Kontos)
7  (eines Grundstücks, Hauses)
eine hohe Hpyothekenbelastung
Thesaurus
belasten: berechnen, Rechnung senden, Rechnung ausstellen
Übersetzungen
belasten carregar, estivar, pôrcargaem, causar tensão
belasten sıkıntı vermek, yüklemek, zimmetine geçirmek, strese sokmak
belasten agobiar, tensar
belasten přepínat
belasten lægge pres på
belasten rasittaa
belasten naprezati se
belasten 緊張させる
belasten 긴장시키다
belasten belaste
belasten napiąć
belasten anstränga sig
belasten ทำงานหนักเกินไป
belasten làm căng thẳng
belasten 扭伤
be|lạs|ten ptp <belạstet>
vt
(lit) (mit Gewicht) Brücke, Balken, Träger, Skito put weight on; (mit Last) Fahrzeug, Fahrstuhlto load; etw mit 50 Tonnen belastento put a 50 ton load on sth, to put a weight of 50 tons on sth; den Träger gleichmäßig belastento distribute weight evenly over the girder; das darf nur mit maximal 5 Personen/Tonnen belastet werdenits maximum load is 5 people/tons; die Brücke zu sehr belastento put too much weight on the bridge; das Fahrzeug zu sehr belastento overload the vehicle
(fig) jdn mit etw belasten (mit Arbeit)to load sb with sth; mit Verantwortung, Sorgen, Wissento burden sb with sth; das Gedächtnis mit unnützem Wissen belastento burden one’s memory with useless knowledge; jdn belasten (mit Arbeit, Verantwortung, Sorgen) → to burden sb; (= nervlich, körperlich anstrengen)to put a strain on sb; jdn mit zu viel Arbeit belastento overload sb with work; jdn mit zu viel Verantwortung etc belastento overburden sb with responsibility etc; belastend seinto be a strain ? erblich
(fig: = bedrücken) jdn/jds Gewissen/Seele mit etw belasten (Mensch)to burden sb/sb’s conscience/soul with sth; jdn belasten (Schuld etc)to weigh on sb or sb’s mind; jds Gewissen belastento weigh on sb’s conscience; das belastet ihn sehrit weighs heavily on his mind; mit einer Schuld belastet seinto be weighed down or burdened by guilt; von Sorgen belastetweighed down with cares
(= beanspruchen) Wasserhaushalt, Stromnetz, Leitungto put pressure on, to stretch; Atmosphäreto pollute; (Med) Kreislauf, Magen, Organe, Körper, Menschto put a strain on, to strain; Nervento strain, to tax; Steuerzahlerto burden; jdn/etw zu sehr or stark belastento overstrain sb/sth; Wasserhaushalt etcto put too much pressure on sth, to overstretch sth
(Jur) Angeklagtento incriminate; belastendes Materialincriminating evidence
(Fin) Kontoto charge; Etatto be a burden on; (steuerlich) jdnto burden; etw (mit einer Hypothek) belastento mortgage sth; das Konto mit einem Betrag belastento debit the account with a sum, to debit a sum to the account; jdn mit den Kosten belastento charge the costs to sb; dafür werden wir Sie mit 50 Euro belastenwe will charge you 50 euros for that
vr
sich mit etw belasten (mit Arbeit)to take sth on; mit Verantwortungto take sth upon oneself; mit Sorgento burden oneself with sth; sich mit Schuld belastento incur guilt; damit belaste ich mich nicht (mit Arbeit, Verantwortung) → I don’t want to take that on; ich will mich nicht belasten (mit Wissen) → I don’t want to know (about it)
(Jur) → to incriminate oneself

Belastenapplication of load
Belastenloading
belastento charge
belastento weigh down [fig.]
belastento incriminate
belastento load
belastento encumber
belastento afflict
belastento burden
belasten [fin.]to debit (against)
hypothekarisch belastento mortgage

Bitte belasten Sie damit mein Konto.Please debit my account with your expenses.
arbeitsmäßig belastbar seinto be able to cope with a heavy workload
Bitte belasten Sie unser Konto mit ...Kindly debit our account with ...


Zu iGoogle hinzufügen
Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools

?Für die Seite verfügbare Hilfsmittel
Druckfreundlich
Quellennachweis / Link
Feedback
 Wort-Browser:
?

Nutzungsbedingungen | Datenschutzrichtlinie | Feedback | Werben Sie mit uns | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Haftungsausschluss
Alle auf dieser Website angezeigten Inhalte, einschliesslich Wörterbuch, Thesaurus, Prospekte, Geographien und andere Referenzangaben, dienen nur zu Informationszwecken. Diese Angaben sollten nicht als vollständig und aktuell angesehen werden und sind nicht dafür vorgesehen, den Besuch oder eine Beratung durch einen juristischen, medizinischen oder anderen Experten zu ersetzen.