| Deutsches Wörterbuch / German Dictionary 1.725.264.277 Besucher. |
|
Abschied |
0,01 sec. |
|
Ạb·schied der <Abschieds (Abschiedes), Abschiede> der Vorgang, dass eine Person von einer anderen Person oder Institution weggeht Zum Abschied schenkte die Abteilung dem ausscheidenden Kollegen eine Flasche Wein und einen Blumenstrauß., beim Abschied traurig/wehmütig sein, Ich wollte noch Abschied nehmen, doch er war schon weg. -sfeier, -sgruß Ạb•schied der; -(e)s, -e; meist Sg 1. der Abschied (von jemandem/etwas) die Situation, die Worte und die Geste, wenn man selbst od. jemand anders weggeht ≈ Trennung: ein tränenreicher Abschied || K-: Abschiedsbrief, Abschiedsfeier, Abschiedskuss, Abschiedsschmerz, Abschiedswort 2. (von jemandem/etwas) Abschied nehmen geschr; sich von jemandem/etwas verabschieden 3. geschr; die (Bitte um) Entlassung meist eines hohen Beamten od. Offiziers <seinen Abschied nehmen, einreichen> || K-: Abschiedsgesuch Abschied noun masculine Abschied (Abschied(e)s; Abschiede) [ˈapʃiːt] Trennung die Situation, wenn jd weggehtparting, farewell
Der Abschied von ihren Freunden viel ihr schwer. Alle winken zum Abschied. Abschiedsbrief Abschiedskuss von jdm / etw. Abschied nehmen to say goodbye to someone / somethingThesaurus Übersetzungen Abschied adieu, séparation Abschied addio, congedo, commiato, separazione Abschied afscheid, vaarwel, scheidingslijn Abschied despedida Abschied رحيل Abschied loučení Abschied afsked Abschied χωρισμός Abschied lähtö Abschied rastanak Abschied 別れ Abschied 출발 Abschied avskjed Abschied rozdzielanie Abschied отъезд Abschied avsked Abschied การจากกัน Abschied sự chia tay Abschied 分别 Ạb|schied m <-(e)s, (rare) -e> (= Trennung) → farewell, parting; von jdm/etw Abschied nehmen → to say goodbye to sb/sth, to take one’s leave of sb/sth; ein Kuss zum Abschied → a farewell or goodbye kiss; jdn zum Abschied küssen → to kiss sb goodbye; zum Abschied überreichte er ihr einen Blumenstrauß → on parting, he presented her with a bunch of flowers; ein trauriger Abschied → a sad farewell; es war für beide ein schwerer Abschied → parting was hard for both of them; ich hasse Abschiede → I hate farewells or goodbyes; es war ein Abschied für immer or fürs Leben → it was goodbye for ever; beim Abschied meinte er, … → as he was leaving he said …; beim Abschied auf Bahnhöfen … → saying goodbye at stations …; der Abschied von der Heimat fiel ihm schwer → it was hard for him to say goodbye to the land of his birth; ihr Abschied von der Bühne/vom Film → her farewell to the stage/to films; (= letzte Vorstellung) → her farewell performance; ihre Heirat bedeutete für sie den Abschied von der Kindheit → her marriage marked the end of her childhood; der Abschied von der Vergangenheit → breaking or the break with the past (= Rücktritt) (von Beamten) → resignation; (von Offizieren) → discharge; seinen Abschied nehmen or einreichen → to hand in or tender one’s resignation; (Offizier) → to apply for a discharge; seinen Abschied erhalten or bekommen → to be dismissed; (Offizier) → to be discharged
Zu iGoogle hinzufügen Kostenloser Content für Websites und Blogs - Webmaster-Tools |
|
| Kostenlose Hilfsmittel: |
Für Surfer:
Browser Erweiterung |
Wort des Tages |
Hilfe
Für Webmaster: Kostenloser Inhalt | Vernetzung | Nachschlagefeld | Doppelklicken zum Nachschlagen | Werden Sie ein Partner |
|---|